Mais mon erreur a été de penser que... que tout irait bien, que ça irait mieux. | Open Subtitles | ولكن خطأي بأنني فكرت أن هذا سيجعل كل شيء كما يُرام يجعلها أفضل |
Et quand je te vois, Eli, je comprends mon erreur. | Open Subtitles | و أنت يا إيلي، الأن أنا أرى خطأي |
Vous devriez l'entendre de moi et je vais informer le chef de chirurgie de mon erreur. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تسمعها مني وأن تعرف أنني سأخبر رئيس الجراحين عن خطأي |
Je te jure que dès que j'ai compris mon erreur, je me suis enfui. | Open Subtitles | أقسم لك بحياتي، وسأقسم بأي شيء تريد. لقد ركضت خارجاً في لحظة أدركتُ خطأي. |
Je voulais vous remercier de m'avoir révélé mon erreur. | Open Subtitles | أردت أن أشكركم لأنكم جعلتموني أرى أخطائي |
mon erreur sur le temps. | Open Subtitles | بلدي سيئة على الوقت. |
Pour souligner notre partenariat et, pour être franc, me faire pardonner mon erreur, j'aimerais vous y inviter. | Open Subtitles | تكريماً لشراكتنا وبكل صراحة، أعتذر على خطأي وربما أدعوك للعشاء. |
Sans son courage, mon erreur aurait coûté la vie à tous les gens présents. | Open Subtitles | ولولا شجاعته، لكان خطأي سيكلف حياة كل رجل موجود |
C'est mon erreur. Pas celle de Doug. Et encore moins celle du Président. | Open Subtitles | الخطأ خطأي لوحدي، و بالتأكيد ليس خطأ دوغ، أو خطأ الرئيس. |
mon erreur est d'avoir demandé à Cookie de me mettre en dernier. | Open Subtitles | انظر , انه خطأي لأني طلبت من كوكي ان اغني في النهايه |
Mais c'était ma décision et mon erreur, et je ne veux pas t'entraîner dans ma chute. | Open Subtitles | لكنه كان قراري و خطأي أنا و لا أريد ان يتم إقحامك في هذا |
Avant ou après qu'elle ait parlé aux medias, et que mon erreur vous coûte tout ce que vous et Sean avez mis toute une vie à construire ? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ تَذْهبُ إلى أجهزةِ الإعلام، ومفلسو خطأي ماذا أنت وشون صَرفَ عمر بَنى؟ |
mon erreur a été de nommer un tocard comme vous ministre de la Défense. | Open Subtitles | لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع |
C'est mon erreur d'essayer de faire un homme de toi ! | Open Subtitles | أنت حيوان غبي لقد كان خطأي أن حاولت أن أجعل منك رجلا |
mon erreur. Mais vous y aviez accès ? | Open Subtitles | هذا خطأي , لكنك كنت تملك إمكانية الوصول إليها |
Je l'avoue, je suis - je suis jeté par l'idée que mon erreur peut nous avoir mis dans le pétrin ici, | Open Subtitles | أعترف، بفكرة أنّ خطأي ربُّما وضعنا في موقف صعب هنا |
Je vais mettre le feu à sa voiture pour le punir de mon erreur. | Open Subtitles | سأقوم بإشعال سيارته بالنار لأعاقبه على خطأي. |
mon erreur. C'est une combinaison, pas une clé. | Open Subtitles | هذا خطأي ، إنها أرقام سرية وليست مفتاحاً |
Je sais maintenant que je dois réparer mon erreur. | Open Subtitles | و أعلم الآن انه يجب علي إصلاح خطأي و بهذا نرجع كما كنا |
J'aurais dû les finir au bar, c'était mon erreur. | Open Subtitles | كان تبادل لاطلاق النار في المطعم و كان خطأي |
Mais je ne vais pas réparer mon erreur sur ce long dialogue. | Open Subtitles | و لكن لن أقوم بتصحيح أخطائي في هذا الحوار الطويل |
mon erreur. | Open Subtitles | بلدي سيئة. |