Ils sont... très frais. Très jeunes. C'est mon groupe préféré. | Open Subtitles | إنهم جدد وفي ريعان الشباب إنهم فرقتي المفضلة |
J'en reviens pas que ça soit grâce à ça et pas à mon groupe. | Open Subtitles | لا أصدّق أنه حدث عن طريق ذلك، وليس عن طريق فرقتي |
Si mon groupe ne vend pas 500 boîtes, nous ne serons pas en mesure de payer notre équipement de gymnastique. | Open Subtitles | إن لم تبع فرقتي 500 صندوق فإننا لن نتمكن من توفير مبلغ معدات التمارين الجمنازية |
mon groupe s'est évaporé en plein milieu d'une réunion ! | Open Subtitles | مجموعتي غادرت الحصة بمنتصفها أيمكنك تصديق ذلك ؟ |
Je suis désolée si mon groupe a ruiné votre week-end. | Open Subtitles | أنا آسف إذا مجموعتي دمر عطلة نهاية الأسبوع. |
Mais mon groupe m'a dit qu'on avait vécu des moments géniaux. | Open Subtitles | ولكن فرقتي أخبرتني بأننا حظينا بوقتٍ ممتعٌ هنا. |
C'est un bâtiment nul où mon groupe nul répétait avant qu'on se sépare ! | Open Subtitles | المبنى غير مهم أين فرقتي التمرين غير مهم قبل افترقنا. |
J'ai accroché une maison de disques en me faisant passer pour le manager de mon groupe. | Open Subtitles | تمكنت من إقناع أحدهم بالتظاهر بأنني مدير فرقتي الخاصة. |
Jamais de la vie je laisserai mon groupe, un groupe britannique et fier de l'être, rapporter du blé à des Huns sanguinaires qui marchent au pas de l'oie ! | Open Subtitles | لذا لا يوجد هنالك اي طريقة حيث فرقتي, فرقة بريطانية فخورة تُباع به لألمانيين ملعونين |
Je postais des affiches de mon groupe. | Open Subtitles | في قرية الصوت من اجل فرقتي الجديده انتظر. |
Soit tu fais exprès de jouer faux et de saboter mon groupe. | Open Subtitles | الآن أما أنت تعزف خارج عن النغمة ،عمداً وتعمل على إفساد فرقتي |
À 17 h 30, dans 11 min, mon groupe est sur scène. | Open Subtitles | ،في تمام الخامسة والنصف، بالضبط بعد 11 دقيقة .ستصعد فرقتي على خشبة المسرح |
A partir de maintenant, mon groupe va s'occuper de la sécurité. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، مجموعتي ستهتمّ بالأمن في هذا الشأن. |
Après le texto, comme moi et mon groupe de thérapie nous l'appelons, j'ai arrêté d'y aller, alors,...ils m'ont renvoyé. | Open Subtitles | . بعد الرسالة . كُلاً مني و مجموعتي العلاجية كما أُسميها . فقررت عدم الضهور |
J'y vais pour suivre mon groupe de prière, mon pasteur. | Open Subtitles | ..أنا لا أتابع سوى مجموعتي في الكنسية والقس |
Monsieur le Président, permettez-moi, au nom de mon groupe, de vous exprimer nos sincères félicitations pour votre accession à la présidence de la Commission. | UN | وأود أن أعرب لكم، سيدي، بالنيابة عن مجموعتي عن خالص التهاني على انتخابكم لرئاسة هذه اللجنة. |
C'est pour moi-même et mon pays un honneur d'avoir été choisi par mon groupe régional et d'avoir été élu par les membres au poste de Rapporteur de la Commission. | UN | وإنه شرف لي ولبلدي أن تختارني مجموعتي الإقليمية وأن ينتخبني الأعضاء مقررا لهذه اللجنة. |
Et après une longue réflexion, j'en ai conclu que le meilleur plan pour que mon groupe et mon style fonctionnent est de m'entourer des meilleurs. | Open Subtitles | ,وبعد الكثير من التفكير أتيت بإستنتاج بأن الفرصة العظيمة لفرقتي وشعاري لنجاح |
mon groupe n'a pas les mêmes chiffres que les chaînes. | Open Subtitles | لم ترى جماعتي نفس الأرقام التي رأتها المحطات |
J'ai perdu mon groupe. J'ai perdu ma copine. | Open Subtitles | لقد فقدت طاقمي لقد فقدت حبيبتي |
Je voulais te parler de mon groupe d'espagnol. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية |
L'autre jour, j'allais chez moi, avec deux gars de mon groupe, on était à genre trois pâtés de maison de chez moi, et quand je me suis tourné, j'ai vu ce gars, | Open Subtitles | حسناً, اليوم الآخر لقد كُنتُ أتمشى الى المنزل مع شخصين من فرقتى و كان لدى 3 دولار فى محفظتى و إستدرت لأرى شخص غريب و مُخيف |
Peut-être qu'on devrait oublier tout le spectacle, et faire jouer mon groupe. | Open Subtitles | سنلغي العرض باكمله و نستخدم الفرقه |
mon groupe et moi, on repoussait des rôdeurs il est sorti de nulle part avec son gros camion. | Open Subtitles | إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى، فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة. |