"mon médecin" - Traduction Français en Arabe

    • طبيبي
        
    • طبيبتي
        
    • طبيبى
        
    • دكتوري
        
    • بطبيبي
        
    • وطبيبي
        
    • طبيبَي
        
    • لي الطبيب
        
    mon médecin aussi, d'ailleurs. Mais je n'ai pas le temps. Open Subtitles وكذلك يقول طبيبي لكني لا أملك الوقت لذلك
    Que ne voyez-vous mon médecin... ou le cuisinier, pour qu'il parfume mon omelette à l'arsenic ? Open Subtitles يجدر بك أن ترتب مع طبيبي أو تجعل طباخي يضع الزرنيخ في طعامي؟
    Vous pouvez parler à mon médecin à ce sujet. Il va vous dire qu'ils ont certainement ne m'a jamais paralysé. Open Subtitles و يمكنك الحديث مع طبيبي الخاص حول ذلك سيقول لك أن ذلك لم يعطّلني عن شيء
    D'après mon médecin, je suis pas censé reprendre le travail. Open Subtitles تم إبلاغي من قبل طبيبتي إنه لا يفترض بي العودة للعمل بعد.
    Je n'ai pas à le demander, vu que mon médecin légiste est arrivé ici en premier. Open Subtitles انا حقا لست فى حاجة للسؤال بما ان طبيبى الشرعى اتى هنا اولا
    Je dois dire que j'aurais dû écouter mon médecin. UN ولا بد لي أن أقول يا ليتني استمعت إلى طبيبي الخاص.
    Et vous savez aussi bien que moi que ces obligations ont été placées dans la valise de mon médecin. Open Subtitles وأنتِ تعلمين كما أنا أعلم جيداً أن تلك السندات تم دسها بداخل حقيبة طبيبي
    Sauf si ma femme, mon avocat et mon médecin conspirent contre moi. Open Subtitles ليس إلا لو زوجتي، ومحاميّ، و طبيبي يتآمرون ضدي
    Votre père est l'un des meilleurs médecins que je n'ai jamais rencontré, et cela comprend mon médecin personnel au Pole Nord. Open Subtitles والدكم أحد أفضل الأطباء الذين قابلتهم وهذا يشمل طبيبي الخاص في القطب الشمالي
    Il s'avère que mon état peut se soigner quand mon médecin n'est pas payé par mon père pour me garder enfermée dans un institut. Open Subtitles اتضح أن حالتي يمكن معالجتها عندما لا يأخد طبيبي رشوة من والدي ليبقيني محبوسة في مصحة
    mon médecin dit que c'est mieux de se réveiller naturellement d'un Merlot-et-somnifère. Open Subtitles طبيبي يقول فمن الأفضل أن استيقظ بشكل طبيعي من ميرلوت، حبوب أمبين المنومة
    On va se faire dépister. J'appelle mon médecin. Open Subtitles نحن على حد سواء الحصول على اختبار سأدعو طبيبي.
    Bon, le type du bureau ne veut pas me donner mon dossier. Je dois passer par mon médecin. Open Subtitles حسنًا، الشُرطي رفض اعطائي ملفي إلا بموافقة طبيبي
    - Je vous le dirai volontiers, mais d'abord, je dois consulter mon médecin. Open Subtitles حسناً، كنت أود أن أرد عليك، أيها العضو كونغرس، لكني بحاجة للتشاور مع طبيبي.
    Je dois vous prévenir que mon médecin m'interdit de recevoir de mauvaises nouvelles pour un mois de plus. Open Subtitles وعليّ أن أخبركِ أنّ طبيبي يقول، إنّني لستُ مسموحةً لي لأسمع أخبارًا سيّئة لآخـر الشّهر.
    mon médecin me dit que je suis proche d'étre une fille. Open Subtitles طبيبي يقول بأني على وشك بشكل خطير من أن أصبح فتاة
    mon médecin pense à la ménopause. Open Subtitles تحدثت مع طبيبي بخصوص ذلك وقد اخبرني انها من الممكن ان تكون نتيجة لوصولي لسن اليأس
    J'ai vu mon médecin aujourd'hui. Je lui ai dit qu'on était frustrés par l'absence de grossesse. Open Subtitles أخبرت طبيبتي اليوم كم كنا محبطين عندما لم أصبح حامل
    Personnellement, je me balade avec ma petite amie, pas avec mon médecin. Open Subtitles لا آخذ جولات رومانسيّة بالقيادة مع طبيبتي. بل أفعل ذلك مع خليلتي
    mon médecin s'en chargera au retour. Open Subtitles قلت لك اننى سأمر على طبيبى عندما ارجع الى المنزل.
    J'adorerais certains, mais mon médecin dit que j'ai bu trop de limonade . Open Subtitles كنت لاشرب ذلك لكن دكتوري يقول بانك تشرب كثير من عصير الليمون
    J'appellerai mon médecin pour qu'il passe t'ausculter. Open Subtitles أنصتي، سأتصل بطبيبي الخاصّ. طالبًا منه الإعراج عليكِ بعد الغداء
    Et mon médecin dit je fais grande. Je réponds vraiment bien Pour le traitement. Open Subtitles وطبيبي يقول أنني أؤدي بشكل جيد أنا أستجيب بشكل جيد للعلاج
    J'ai appelé mon médecin, environ deux semaines trois semaines plus tard. Open Subtitles دَعوتُ طبيبَي حوالي إثنان... ... ثلاثةأسابيعِبَعْدَأَنْ هذابَدأتْ.
    mon médecin m'a dit de ne surtout pas me mouiller le visage. Open Subtitles على محمل الجد، وقال لي الطبيب بعدم الرطب مع الماء على وجهك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus