"mon opération" - Traduction Français en Arabe

    • عمليتي
        
    • جراحتي
        
    • عملياتي
        
    • بلدي المرجع
        
    mon opération ne passera pas après votre revanche personnelle. Open Subtitles لن تأخذ عمليتي دوراً ثانوياً من أجل إنتقامكِ الشخصي.
    Allez, ce n'était pas mon opération. Open Subtitles بالإضافةِ إلى أنَّها لا تنسى وجوههم أبداً بربكما يا رفاق, لم تكن هذهِ عمليتي
    Alors, mon opération a un nom secret, comme un nom de code ou autre ? Open Subtitles إذا, هل عمليتي لديها إسم سريّ. كشفرة أو أمر ما؟
    Peut-être qu'on me testait, moi, après mon opération au cerveau. Open Subtitles ربما أنا كنت رهن الاختبار بعد جراحتي بالدماغ
    Bien, car mon opération existe depuis bien plus longtemps que la votre, et nous pouvons être amis ou nous pouvons être ennemis. Open Subtitles جيّد ، لأن عملياتي كانت موجودة ،أطول بكثير من عمليّاتك .ويُمكننا أن نكونُ أصدقاء أمْ أعداء
    Tu ne penses plus à mon opération sous-couverture, hein ? Open Subtitles أنت لا يزال يفكر عن بلدي المرجع السرية، هل أنت؟
    Votre travail en Russie a été admirable, mais c'est toujours mon opération. Open Subtitles انظري. عملك في روسيا كان رائعاً ولكن هذه لا تزال عمليتي
    J'ai mon opération de la bouche. Open Subtitles لدي عمليتي الجراحية ــ لقد اقتربت جراحة فمي ــ أي جراحة؟
    Je ferais mieux de monter à bord et de recueillir les preuves, parce que c'est mon opération. Open Subtitles حسناً من الافضل لي النزول للغواصه وتأمين الادله ، لان هذه عمليتي.
    Si ce gars est arrêté, toute mon opération s'écroule. Open Subtitles منذ عشر سنوات إن تم اعتقال هذا الشخص فإن عمليتي ستفشل بالكامل
    Ce sont les anti-douleurs de mon opération d'il y a 2 ans. Open Subtitles هذه حبوب تسكين الالم من عمليتي قبل سنوات
    Si Machete est capturé vivant, il révélera toute mon opération. Open Subtitles لن تندم على استأجاري لكنهم سيندمون اذا امسك حياً سيكشف عمليتي بالكامل
    Un con qui a failli foutre en l'air mon opération à 8 millions. Open Subtitles مغفل أدى لتدمير عمليتي الاستخباراتية التي تتكلف ثمانية ملايين جنيه استرليني.
    C'était mon opération. Ce n'est pas un djihadiste. Open Subtitles لقد كانت عمليتي إنه ليس من المجموعات الجهادية
    La pire dispute qu'on ait eue, c'était juste avant mon opération. Open Subtitles أسوأ شجار جرى بيننا كان قبل عمليتي
    Oui. Et je te le dis en tant qu'ami, si tu interfères dans mon opération, il n'existera aucune faveur pouvant réparer la rupture entre toi et moi. Open Subtitles أجل، وأخبرك كصديق، لئن قاطعت عمليتي
    Je ne sais pas, ça ne fait pas partie de mon opération. Open Subtitles أخبرتك، هذا ما كان جزء عمليتي.
    Après mon opération, même un gynécologue ne sera pas en mesure de détecter quoi que ce soit qui sorte de l'ordinaire dans mon corps. Open Subtitles ... بعد إتمام عمليتي لا حتى عالم بأمراض النساء ... سيقدر على إكتشاف أي شئ إستثنائي في جسدي
    Elle a dit qu'elle voulait rompre avec moi avant mon opération, parce qu'elle ne pouvait pas le supporter. Open Subtitles لقد قالت أنها تريد الانفصال عني قبل جراحتي وأنها لا تستطيع التعامل مع الأمر
    Regagner un peu de l'argent que j'ai dépensé pour ce voyage, avant mon opération la semaine prochaine. Open Subtitles لأستعيد بعض المال الذي أنفقته على هذه الرحلة قبل جراحتي الأسبوع المقبل
    Vous allez pas participer à mon opération, si ? Open Subtitles أقول فقط , أنتِ لن تكوني في جراحتي , صحيح؟
    Flirter pendant mon opération, battre des cils alors que je suis dans une cage thoracique ? Open Subtitles مغازلة ، داخل غرفة عملياتي ان تحدق بعينيك بينمما انا داخل التجويف الصدري لأحدهم
    C'est mon opération maintenant. Open Subtitles هذا هو بلدي المرجع الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus