"mon prénom" - Traduction Français en Arabe

    • اسمي
        
    • أسمي
        
    • باسمي
        
    • إسمي الأول
        
    • اسمى
        
    • بإسمي
        
    • بأسمي
        
    • باسمى الاول
        
    Peut-être que je me rappelle pas t'avoir dit mon prénom, mais... y a aucune chance que je t'aie donné mon nom de famille. Open Subtitles ولذا فإنني قد لا يكون تذكرت أقول لك اسمي الأول، ولكن أنا بالتأكيد لم اقول لكم اسمي الماضي.
    C'est pour ça qu'il se réfère toujours à moi par mon nom et mon prénom, parce qu'il sort avec deux Anne. Open Subtitles ماذا؟ هذا لماذا يناديني بواسطة اسمي الاول والاخير
    Tout va bien. Mais ne dis pas mon prénom. Open Subtitles الأمور بخير، هل يمكنك أن لا تنادي اسمي عبر اللاسلكي، رجاءً؟
    Je devais être pompette à Halloween, j'ai oublié d'écrire mon prénom. Open Subtitles ربما كنت مخمورة من حفلت الهلوين ونسيت أن أكتب أسمي
    Je suppose que je devrais attendre jusqu'à qu'ils prononcent mon prénom à l'assemblée cette semaine pour obtenir le réconfort que je mérite. Open Subtitles أعتقد أنني سأنتظر فقط حتى يعلنوا عن اسمي في التجمع هذا الأسبوع لأحصل على الدعم الذي أستحقه
    Vous n'avez pas fait de blagues sur mon prénom. Open Subtitles نحن هنا منذ أكثر من ساعة ولم تستهزئ حتى الآن من اسمي
    Andy m'appelle Plop depuis tellement longtemps, il a oublié mon prénom. Open Subtitles اتضح لي بأنه أن اندي كان يناديني بلوب منذ وقت طويل لذا لقد نسي اسمي الحقيقي
    Je pense juste que mon nom ne me définit pas ou celle que je veux être demain, alors c'est pourquoi j'ai décidé de changer mon prénom... en "Suki." Open Subtitles انا فقط اشعر ان اسمي لا يوصفني او يوصف الشخص الذي اريد ان اكون به غدا , لذلك قررت ان اغير اسمي الى
    C'est drôle, en y repensant, pendant toutes ces années, personne ne m'a jamais demandé mon prénom. Open Subtitles انه من المضحك، الآن عندما أفكر في ذلك، ولكن في كل تلك السنوات لم يسأل أحدكم عن اسمي الأول.
    On peut revenir à nos moutons? Regardez par la fenêtre, c'est plus intéressant que mon prénom. Open Subtitles اصغيا,أيمكننا فقط التركيز على موضوعنا انظري خلال النافذة,أكثر أهمية من اسمي
    Les sœurs ont fait toute une histoire à cause de mon prénom. Open Subtitles الراهبات أثاروا ضجة كبيرة حول اسمي الأول
    mon prénom, Benjamin, existait déjà il y a 1 000 ans. Benjamin, c'est Binyamin - le fils de Jacob, que l'on appelait également Israël. UN ويرجع اسمي الأول، بنجامين، إلى حقبة سبقت ذلك بألف عام - إلى بنيامين - ابن يعقوب، الذي عرف أيضا باسم إسرائيل.
    Les gens usent mon prénom comme verbe ? Open Subtitles اوه، هل يستعمل الناس اسمي كـ فعل؟
    Aux dernières nouvelles, c'est bien mon prénom. Open Subtitles - اخر مره تفقدت كان هذا اسمي. - لا تتحاذق.
    J'ai mal orthographié mon prénom. Open Subtitles انا كتبت اسمي بالخطأ
    Tu me rends tellement heureuse à chaque fois que tu joues une chanson ou que tu dis mon prénom, mais il y a une petite part de moi qui se demande si on n'a pas fait une énorme erreur, Open Subtitles أنتَ تجعلني أشعر بالسعادة كل مرة تعزف أغنية أو تقول أسمي لكن هنالك جزء مني يتساءل إن كنا قمنا بغلطة كبيرة
    mon prénom facilite les jeux de mots. Open Subtitles بالفعل , أسمي يعير نفسه للتورية الأكثر وضوحاً
    On est chez nous, maintenant. Alors appelez-moi par mon prénom. Open Subtitles هذا بيتي الآن، لذا عليك تعلُّم بدء مناداتي باسمي.
    Je vais recommencer à utiliser mon prénom. Open Subtitles سأبدأ في إستخدام إسمي الأول مجددًا
    D'accord, tu as dit mon prénom et tu m'as tapé. Open Subtitles حسنا, توقفى عن ذكر اسمى و عن ضربى
    Tu sais, j'adore la façon dont tu prononces mon prénom. Open Subtitles أوتعلمين، أنا أحب الطريقة التي تتفوهين بها بإسمي
    A chaque fois, qu'elle devient sérieuse elle m'appelle par mon prénom entier Open Subtitles عندما أصبح الآمر جدياً, نادتني بأسمي الكامل!
    - Appelez-moi par mon prénom si vous voulez. Open Subtitles تستطيع ان تنادينى باسمى الاول ....

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus