Quand on sera dans le vert, je veux mon salaire, rétroactif. | Open Subtitles | حالما نكون بمرحلة استقرار عندها أريد راتبي بأثر رجعي |
Il jette la moitié de mon salaire comme si c'était rien. | Open Subtitles | ألقى نصف راتبي السنوي وكأنّه فكّة نقود في الجيب. |
Elle a été acceptée dans cette école de danse, et je ne peux pas payer les cours avec mon salaire de sergent. | Open Subtitles | لا يمكنني توفير نفقات المصاريف مع راتبي. |
Mon ex a bloqué mon salaire à cause de la pension. | Open Subtitles | فطليقتى استولت على راتبى بالكامل لتنفق على رعاية ولدنا |
C'est juste qu'il doit y avoir erreur, monsieur, avec mon salaire. | Open Subtitles | انه مجرد، حسنا، أعتقد أن هناك خطأ، يا سيدي، فى راتبي. |
Ma mère compte sur mon salaire pour ses cours de théâtre. | Open Subtitles | أجل، لأن والدتي تعتمد على راتبي من أجل دروس التمثيل لذلك أحتاج بأن أعرف ما يجري |
Il s'en doute fortement. Si tu veux lui donner plus, sers-toi sur mon salaire. | Open Subtitles | واذا كنتي ستدفعين له اكثر يمكنك اعطائه راتبي |
Essayer d'augmenter mon salaire du gouvernement avec un peu de travail honnête ici dans un restaurant gastronomique ? | Open Subtitles | بسببِ محاولتي في زيادةِ راتبي الشهري الحكومي؟ عن طريقِ عملٍ جميلٍ في مطعمٍ راقٍ وممتعٍ كهذا؟ |
Je travaille ici, maintenant que Sue a supprimé mon salaire de concierge. | Open Subtitles | أنا أعمل هنا منذ أن قامت سو بتخفيض راتبي |
Ça pourrait prendre des mois. mon salaire devra aller dans un dépôt fiduciaire. | Open Subtitles | هذا قد يستغرق أشهراً، على راتبي أن يذهب إلى حساب ضمان. |
Comme on n'a que mon salaire, c'est difficile. | Open Subtitles | يعني، ليس لدينا الآن سوى راتبي إنه وضع صعب |
Il me semble qu'il ne nous reste plus qu'à nous mettre d'accord, Harvey, sur mon salaire de départ. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي لم نتفق عليه هو راتبي المبدئي |
Négocions mon salaire après que vous ayez gouté mes dates au bacon. | Open Subtitles | فلنتفاوض بشأن راتبي بعد . أن تجرب لحم الخنزير مع التمر |
Oui. Je suis libéré de mon salaire. | Open Subtitles | أنا كذلك، أشعرُ و كأنني نلتُ الحريةَ من قبضِ راتبي |
Je ne vais pas vivre dans un appartement avec une seule chambre pendant que ma femme reçoit la moitié de mon salaire! | Open Subtitles | أنا لن أقم بالعيش في شقّة ذات حجرة واحدة بينما زوجتي المطلقة تستحوز على نصف راتبي |
L'avance plus mon salaire couvriront mes frais . | Open Subtitles | المكافأة المسبقة بالإضافة إلى راتبي ستقوم بتغطية تكاليف تعليمي |
Pourquoi les journalistes me charrient-ils sur mon salaire? | Open Subtitles | لماذا تتحدثون معى دائماً عن راتبى أيها المراسلون؟ |
C'était d'ailleurs lui que j'avais chargé de toucher mon salaire lorsque j'étais en mission. | UN | وأنا باحبه. فحتى أنا أكون في مأمورية ماهر يصرف مرتبي. ده الحاصل. |
Entre les courses, le bus et la laverie, je dépense 30 dollars de moins que mon salaire. | Open Subtitles | مع البقالة وأجرة الحافلة وأموال الغسيل لقد أنفقت 30 دولار الشهر الماضي أقل مما أجنيه لك |
Je viens, je tiens à gagner mon salaire. | Open Subtitles | سآتى معك, أنا أنوى أن أحتفظ بكل ما أكسبه. |
Terry, je sais, je suis pas là depuis longtemps, mais je me demandais... puis-je avoir une avance de 100 $ sur mon salaire ? | Open Subtitles | تيري اعلم انني لم اعمل هنا كفاية ولكنني اتساءل إن كان من الممكن ان احصل على علاوة 100 دولار على الراتب |
Après avoir laissé ce clown s'en prendre à mon salaire. | Open Subtitles | بعد أن سمحت لذلك الأحمق أن يسعى خلف معاشي |
Si c'est mon salaire, dans ma poche. | Open Subtitles | اذا هو راتبُي الأخيرُ، يَذْهبُ هنا في جيبِي... |
Alors déduisez-le de mon salaire. | Open Subtitles | اذن اخصمها من مرتبى |