"mon salaire" - Traduction Français en Arabe

    • راتبي
        
    • راتبى
        
    • مرتبي
        
    • أجنيه
        
    • أكسبه
        
    • الراتب
        
    • معاشي
        
    • راتبُي
        
    • مرتبى
        
    Quand on sera dans le vert, je veux mon salaire, rétroactif. Open Subtitles حالما نكون بمرحلة استقرار عندها أريد راتبي بأثر رجعي
    Il jette la moitié de mon salaire comme si c'était rien. Open Subtitles ألقى نصف راتبي السنوي وكأنّه فكّة نقود في الجيب.
    Elle a été acceptée dans cette école de danse, et je ne peux pas payer les cours avec mon salaire de sergent. Open Subtitles لا يمكنني توفير نفقات المصاريف مع راتبي.
    Mon ex a bloqué mon salaire à cause de la pension. Open Subtitles فطليقتى استولت على راتبى بالكامل لتنفق على رعاية ولدنا
    C'est juste qu'il doit y avoir erreur, monsieur, avec mon salaire. Open Subtitles انه مجرد، حسنا، أعتقد أن هناك خطأ، يا سيدي، فى راتبي.
    Ma mère compte sur mon salaire pour ses cours de théâtre. Open Subtitles أجل، لأن والدتي تعتمد على راتبي من أجل دروس التمثيل لذلك أحتاج بأن أعرف ما يجري
    Il s'en doute fortement. Si tu veux lui donner plus, sers-toi sur mon salaire. Open Subtitles واذا كنتي ستدفعين له اكثر يمكنك اعطائه راتبي
    Essayer d'augmenter mon salaire du gouvernement avec un peu de travail honnête ici dans un restaurant gastronomique ? Open Subtitles بسببِ محاولتي في زيادةِ راتبي الشهري الحكومي؟ عن طريقِ عملٍ جميلٍ في مطعمٍ راقٍ وممتعٍ كهذا؟
    Je travaille ici, maintenant que Sue a supprimé mon salaire de concierge. Open Subtitles أنا أعمل هنا منذ أن قامت سو بتخفيض راتبي
    Ça pourrait prendre des mois. mon salaire devra aller dans un dépôt fiduciaire. Open Subtitles هذا قد يستغرق أشهراً، على راتبي أن يذهب إلى حساب ضمان.
    Comme on n'a que mon salaire, c'est difficile. Open Subtitles يعني، ليس لدينا الآن سوى راتبي إنه وضع صعب
    Il me semble qu'il ne nous reste plus qu'à nous mettre d'accord, Harvey, sur mon salaire de départ. Open Subtitles يبدو أن الشيء الوحيد الذي لم نتفق عليه هو راتبي المبدئي
    Négocions mon salaire après que vous ayez gouté mes dates au bacon. Open Subtitles فلنتفاوض بشأن راتبي بعد . أن تجرب لحم الخنزير مع التمر
    Oui. Je suis libéré de mon salaire. Open Subtitles أنا كذلك، أشعرُ و كأنني نلتُ الحريةَ من قبضِ راتبي
    Je ne vais pas vivre dans un appartement avec une seule chambre pendant que ma femme reçoit la moitié de mon salaire! Open Subtitles أنا لن أقم بالعيش في شقّة ذات حجرة واحدة بينما زوجتي المطلقة تستحوز على نصف راتبي
    L'avance plus mon salaire couvriront mes frais . Open Subtitles المكافأة المسبقة بالإضافة إلى راتبي ستقوم بتغطية تكاليف تعليمي
    Pourquoi les journalistes me charrient-ils sur mon salaire? Open Subtitles لماذا تتحدثون معى دائماً عن راتبى أيها المراسلون؟
    C'était d'ailleurs lui que j'avais chargé de toucher mon salaire lorsque j'étais en mission. UN وأنا باحبه. فحتى أنا أكون في مأمورية ماهر يصرف مرتبي. ده الحاصل.
    Entre les courses, le bus et la laverie, je dépense 30 dollars de moins que mon salaire. Open Subtitles مع البقالة وأجرة الحافلة وأموال الغسيل لقد أنفقت 30 دولار الشهر الماضي أقل مما أجنيه لك
    Je viens, je tiens à gagner mon salaire. Open Subtitles سآتى معك, أنا أنوى أن أحتفظ بكل ما أكسبه.
    Terry, je sais, je suis pas là depuis longtemps, mais je me demandais... puis-je avoir une avance de 100 $ sur mon salaire ? Open Subtitles تيري اعلم انني لم اعمل هنا كفاية ولكنني اتساءل إن كان من الممكن ان احصل على علاوة 100 دولار على الراتب
    Après avoir laissé ce clown s'en prendre à mon salaire. Open Subtitles بعد أن سمحت لذلك الأحمق أن يسعى خلف معاشي
    Si c'est mon salaire, dans ma poche. Open Subtitles اذا هو راتبُي الأخيرُ، يَذْهبُ هنا في جيبِي...
    Alors déduisez-le de mon salaire. Open Subtitles اذن اخصمها من مرتبى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus