"mon témoin" - Traduction Français en Arabe

    • شاهدي
        
    • إشبيني
        
    • أشبيني
        
    • اشبيني
        
    • شاهدتي
        
    • رجلي المفضل
        
    • بلدي أفضل رجل
        
    • أشبينتى
        
    • اشبينى
        
    • الإشبين
        
    • شاهدة
        
    • شاهدى
        
    • رجلَي الأفضلَ
        
    • الرجل المفضل
        
    • أشبينى
        
    Je ne lâcherai pas mon témoin car cet enfoiré ne s'en tirera pas après avoir plumé tous ces honnêtes gens. Open Subtitles لن أفرط في شاهدي الأساسي لأنني لن أسمح لذلك النذل بالإفلات بخداع الناس الذين اكتسبوا أموالهم بكد
    Objection. Je pense que mon témoin a le contrôle, Open Subtitles إعتراض، أظنُ أنَّ شاهدي لازالَ تحتَ السيطرة.
    C'est dommage car je voulais que tu sois mon témoin. Open Subtitles هذا سيء جداً, لانني اعتقدت أن ستكون إشبيني
    C'est ce que fait le témoin, et j'aimerais bien que tu sois mon témoin. Open Subtitles أجل، أنت، هذا ما يفعله الإشبين، وأنا أطلب منك أن تكون إشبيني.
    De plus, qui de mieux pour être mon témoin, que celui qui me voit nu chaque jour ? Open Subtitles , بالأضافة , من أفضل رجل يكون أشبيني من الرجل الذي يراني عاريا كل يوم ؟
    C'est dommage car j'allais te demander d'être mon témoin. Open Subtitles هذا مؤسف فقد كنت على وشك أن أطلب منك أن تكون اشبيني
    Tu es mon témoin. Open Subtitles انتِ شاهدتي أقسم في هذا الوقت وهذا المكان
    Je ne peux pas te demander d'être mon témoin. J'aurais bien aimé. Open Subtitles انني لا استطيع ان اطلب منك ان تكون رجلي المفضل ، مع ذلك انك كذلك
    La CIA est impliquée et mon témoin, accusé de terrorisme. Open Subtitles أصبحت وكالة الاستخبارات متورطة وتم اعتقال شاهدي بتهمة الارهاب.
    J'ai personne pour jouer mon client ou mon témoin, et je plaide contre quelqu'un qui n'est pas de confiance. Open Subtitles وليس لدي أي شخص ليلعب دور موكلي أو شاهدي و من الواضح أنني أواجه شخص لا يمكنني الوثوق به.
    Carl Decker était mon témoin principal contre KBC Systems. Open Subtitles لقد كان كارل ديكر شاهدي الرئيسي ضد شركة كي بي سي للأنظمة
    Ce genre d'humour c'est exactement ce que je recherche chez mon témoin. Open Subtitles هذا هو الحس الفكاهي الذي أريده من إشبيني
    Tu es mon ami depuis 16 ans, je me marie, tu dois être mon témoin. Open Subtitles أنت صديقي من 16 عاماً يا ـ جون ـ وأنا سأتزوج أريدك أن تكون إشبيني
    Je te préviens tard, mais j'aimerais que tu sois mon témoin. Open Subtitles أعلم أن الفترة قصيرة ولكن كنت أتمنى أن تصبح إشبيني
    Étant mon témoin, j'attends de toi que l'ambiance soit calme jusqu'au mariage. Open Subtitles لكونك أشبيني أتوقع منك التصرف جيداً حتى موعد الزواج
    Je vais l'épouser samedi et je vous demande d'être mon témoin. Open Subtitles سأتزوجها يوم السبت وأريدك أن تكون أشبيني.
    Hé, je veux pas m'avancer, mais j'espèrerai que tu sois mon témoin. Open Subtitles انا لا اريد انا استبق الاحداث ولكن كنت اتمنى ان تكون اشبيني
    Vous étiez censer être mon témoin clé. Open Subtitles كُنتِ من المفروض أن تكوني شاهدتي اللامعة
    Nicholas Miller, me ferais-tu l'honneur d'être mon témoin ? Open Subtitles نيكولاس ميلر، هل تشرفني وتكون رجلي المفضل - اشبيني
    Je descends voir mon témoin à une table. Open Subtitles الرجال، وأنا مستعد للذهاب إلى الطابق السفلي لرؤية بلدي أفضل رجل في جدول.
    Je me demandais si tu aimerais être mon témoin de mariage. Open Subtitles لقد كنت أتسائل لو يمكنك أن تكونى أشبينتى
    Et je veux que tu sois mon témoin. Open Subtitles و أريدك أن تكون اشبينى
    C'était mon témoin de mariage. Open Subtitles الإشبين في حفل زفافي.
    Je ne vais nulle part sans mon témoin. Open Subtitles لن أذهب إلى أى مكان بدون الحصول علىى شاهدة عياني
    Plus important, mon témoin clé est un homme assez âgé. Open Subtitles والأكثر أهميه أن شاهدى الرئيسى رجل عجوز جدا
    Tu seras mon témoin. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ رجلَي الأفضلَ.
    Toujours d'accord pour être mon témoin ? Open Subtitles هل مازلت تهتم بأمر الرجل المفضل ؟
    J'ai besoin de mon témoin. Open Subtitles أحتاج أشبينى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus