"mon village" - Traduction Français en Arabe

    • قريتي
        
    • قريتى
        
    • لقريتي
        
    • قريتنا
        
    • بلدتي
        
    • قريتِي
        
    Mes parents et mon frère sont morts, mon village m'a rejeté. Open Subtitles أبوايّ واشقائي قتلوا جميعا و تم طردي من قريتي
    Il y avait une mission catholique dans mon village. J'aimais bien les prêtres, ils étaient gentils. Open Subtitles كانت هناك بعثة تبشيريّة بالقرب من قريتي وقد أحببتُ الكهنة، كانوا أناس طيبين
    Nous étions suivis par une voiture de l'armée, sur la route principale, près de mon village. UN وكانت تتعقبنا سيارة تابعة للجيش على الطريق الرئيسي قرب قريتي.
    Quand j'étais petit, mon village a été attaqué par des pillards des plaines du nord. Open Subtitles عندما كنت صبيا , هُوجمت قريتى من قبل غزاة من السهول الشمالية
    La maltraitance conjugale m'a ensuite poussée à rentrer dans mon village, où j'ai occupé divers petits emplois avant de décider de mettre fin à ma vie. UN وقد دفعني سوء معاملة زوجي إلى العودة إلى قريتي حيث قمت ببعض الأعمال غير الدائمة قبل أن أقرر إنهاء حياتي.
    Elle a détruit mon village, mes vignes, - tout ce que j'avais. Open Subtitles لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك
    Dès qu'ils sont partis avec, la seule chose restante de mon village était de la cendre. Open Subtitles وحالما غادروا بهم، فلم يبقَ من قريتي سوى الرماد.
    Je dormirais le jour et marcherais la nuit, jusqu'à ce que je vois mon village à nouveau. Open Subtitles سأنام بعد يوم، والمشي من خلال الليل حتى أرى قريتي مرة أخرى.
    Oui, je veux trouver un Africain m'emmener à l'intérieur à mon village. Open Subtitles أجل أريد أن أجد إفريقي لكي يأخذني داخل البلاد إلى قريتي
    D'habitude, je passe la St Valentin à vendre des fleurs artificielles près du puits de mon village. Open Subtitles انا عادة اقضي الفالنتاين في بيع الازهار الصناعيه بجانب البئر في قريتي
    C'est la pire personne que je n'ai jamais rencontré, et il y avait un homme dans mon village nommé Fabio le frappeur de bébé. Open Subtitles انه اسوء شخص سبق ان قابلته وكان هناك رجل في قريتي يدعى فابيو ناخس الاطفال
    Médecins sans Frontière est venu dans mon village, ils ont amené un vaccin contre la polio, des antibiotiques, et ils accouchaient nos femmes. Open Subtitles عندما كنتُ شابّاً جدّاً المُسعفون الدّوليون أتوا إلى قريتي و جلبوا لقاح شلل الأطفال
    J'ai essayé d'organiser une manifestation dans mon village pour les 25 ans de la place Tiananmen. Open Subtitles لقد حاولت تنظيم إحتجاج في قريتي في الذكرى الخامسه والعشرين لميدان تنانمين
    Tu étais là à regarder pendant que mon village se faisait massacrer. Open Subtitles كنتَ هناك واقفا تشاهد بينما تمّ قتل قريتي بالكامل
    Vous serez toujours accueillis tels des invités d'honneur dans mon village. Open Subtitles أنتم مُرحب بكم دوماً كضيوف مشرفين في قريتي
    De voir mon village incendié, ma famille disparaître. Open Subtitles ‫معنى أن أرى قريتي تحترق ‫وعائلتي تؤخذ مني
    Les seuls que j'aide sont les gens de mon village. Open Subtitles إنَّ الأشخاصُ الوحيدون الذين أساعدهم هم الذي ينحدرون من قريتي
    mon village de Noël a besoin de 75 000 watts. Open Subtitles لم تستخدم قبل فى شقتك حسنا قريتى لعيد الميلاد نحناج 75000 وات.
    Dieu, quand je ferme les yeux, je vois la saison des pluies dans mon village. Open Subtitles أيها الرب, حين أغمض عينى, أرى الفصل الممطر فى قريتى.
    Un jour, des bandits sont venus dans mon village. Ils voulaient de l'eau, de l'or et des femmes. Open Subtitles ذات يوم جاء النهّابون لقريتي بُغية الماء والذهب والنساء.
    Dans mon village, si une chèvre était aussi bête, on le la mangerait même pas. Open Subtitles أعني عندما حاولت لعق وجهها في قريتنا اذا تصرفت عنزة بهذا الغباء
    Si nous retournons au Japon, je te ferai visiter mon village. Open Subtitles إذا وصلنا لليابان تعالي لأريكِ بلدتي
    Dans mon village natal des Abruzzes il y avait toujours, toujours quelqu'un qui riait. Open Subtitles في قريتِي ابروزى كان هناك دائماً الضحك دائماً. أنا لا أَعتقدُ ان ابروزى موجوده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus