"mon vote" - Traduction Français en Arabe

    • صوتي
        
    • تصويتي
        
    • تصويتنا
        
    • صوتى
        
    • على صوتِي
        
    Parce que pour nommer un associé principal tu as besoin de mon vote ou de celui de Jessica, et si tu penses qu'elle va abandonner son plus vieux client pour quelqu'un qu'elle ne connait même pas, tu as vraiment perdu la tête. Open Subtitles لأنه لأجل أن تجعل شخص ما شريك فأنت تحتاج صوتي أو صوت جيسيكا وإذا كنت تعتقد بأنها قد تتخلص من أقدم عملائها لكي تجلب
    C'est peut-être juste une formalité mais cette réunion n'a pas lieu sans mon vote. Open Subtitles ،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا لكن ذلك الإجتماع لن يجري .دون صوتي بالسجلِ الرسمي
    Mais entre vous et moi, excepté une totale catastrophe, vous avez mon vote. Open Subtitles ولكن بيني وبينك،بسبب منعك مجموعة الكوارث ، حصلتي على صوتي
    Je voudrais avoir la possibilité d'expliquer mon vote sur l'ensemble du projet de résolution. UN وأود أن تعطى لي الفرصة لتعليل تصويتي على مشروع القرار في مجموعه.
    Je pensais savoir quelle chorale a mon vote. Open Subtitles حسنٌ , لقد لقد إرتأيتُ بأنني .علمتُ أيّ نادٍ حصلَ على تصويتي
    Mec, je n'ai pas loupé une élection depuis que j'ai 18 ans et gâché mon vote avec Ralph Nader. Open Subtitles عزيزي ، لم أغب قط عن الانتخابات منذ أن كان عمري 18، وقد أهدرت صوتي على رالف نادر
    Dire que je vais devoir changer mon vote... Open Subtitles أجل، حسنٌ لا أصدق ربما عليّ القيام بتغيير صوتي بعد كل هذا
    Sur ce, merci d'être venu, désolé pour ta jambe, bonne chance à toi, mais n'attends pas mon vote, d'accord ? Open Subtitles لذلك , بهذه الملاحظة أشكرك على حضورك آسف بشأن قدمك , يا رجل حظ سعيد , ولكن لا تتوقع بأن تحصل على صوتي , حسناً
    Un homme utilisant son intelligence et ses ressources pour faire exploser des immeubles n'aura pas mon vote, non. Open Subtitles الرجل الذي يستخدم ذكائه ومصادره لتفجير مبني.. لن يحصل علي صوتي , لا
    Tout d'abord, vous ne pouvez pas éviter mon vote en me faisant aller dans le couloir. Open Subtitles أولاً، لا يمكنك تجاهل صوتي بجعلي أقف في الممر
    Et bien, si tu avais pu voir la façon dont il me regardait, il voulait plus de l'action, que mon vote. Open Subtitles حسن، لو كنت رأيت النظرة التي منحني إياها أراد البهجة أكثر من صوتي
    Vous avez mon vote, mais un soutien public,je ne peux pas. Open Subtitles , ربما تحصل على صوتي لكن دعم علني فلا استطيع
    Ces gars de la mairie, pour me demander mon vote, ah ça, je les vois ! Open Subtitles اعرف ثلاثة رجال بمجلس المدينة هم رجال رائعون حينما الحال على ما يرام فقط دعهم يحاولون الحصول على صوتي. هذا كل شيء
    Ecoute, pauvre type, tu n'as pas mon vote. Open Subtitles الاستماع، بوزو، كنت لا تحصل على صوتي.
    Je change mon vote aussi. Open Subtitles أغير صوتي أنا أيضا
    Je l'ai accusé de m'avoir utilisée pour mon vote au conseil municipal. Open Subtitles لقد اتّهمته باستغلالي للحصول على تصويتي بالمجلس.
    J'ai voté, mais mon vote n'a pas été enregistré. UN لقد صوَّتُّ، ولكن لم يُسجل تصويتي.
    En vous conduisant de manière aussi neutre, Shérif, vous me confortez dans mon vote pour Harry Manning. Open Subtitles كونك بهذا النوع من العمدة المحايد " سبب تصويتي لـ " هاري مانينغ
    M. Tarui (Japon) (parle en anglais) : Je voudrais expliquer mon vote sur les projets de résolution A/C.1/ 63/L.14 et A/C.1/63/L.37. UN السيد تارو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/63/L.14 و A/C.1/63/L.37.
    Et moi, je change mon vote. Open Subtitles وانا يمكننى قول أشياء أيضاً انا سأقوم بتبديل صوتى
    Mais il a pas la mèche à la Giscard donc il a mon vote. Open Subtitles لَكنَّه يُتفادى المشطَ أكثر من اللازمَ، لذا سيحصلُ على صوتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus