"mon voyage" - Traduction Français en Arabe

    • رحلتي
        
    • رحلتى
        
    • زيارتي
        
    • سفري
        
    • لرحلتي
        
    • رحلاتي
        
    • التي قمت بها
        
    J'ai alors préparé les documents nécessaires pour mon voyage et me suis rendu en Arabie saoudite, puis au Pakistan et en Afghanistan. UN ثم أعددت الوثائق اللازمة لسفري وبدأت رحلتي من مصر إلى المملكة العربية السعودية ومن هناك إلى باكستان ثم أفغانستان.
    J'ai abandonné mon voyage pour qu'ils n'aient pas à le payer. Open Subtitles تخليت عن رحلتي حتى لا يضطروا إلى دفع ثمنها
    Ne gâche pas mon voyage. Il coûte cher à ton père. Open Subtitles لا تحطم رحلتي اباك صرف الكثير من المال عليها
    Je t'ai ramené un petit cadeau de mon voyage. Open Subtitles مهلاً , لقد أشتريت لك هدية صغيرة , من رحلتى
    25. Au cours de mon voyage au Moyen-Orient, je me suis rendu au quartier général de la FINUL où je me suis entretenu avec le commandant de la Force et ses principaux adjoints militaires et civils. UN ٢٥ - وأثناء زيارتي إلى الشرق اﻷوسط، قمت بزيارة مقر اليونيفيل حيث التقيت بقائد القوة وكبار ضباطه وبموظفيه المدنيين.
    vous ne devez pas être ignorante quant à la raison de mon voyage, Miss Bennet. Open Subtitles لا يمكن ان تفشلي في فهم سبب رحلتي الى هنا، آنسة بينيت.
    Je terminerai mon voyage au Japon, culture ancienne où règne la paix et dont la démocratie a ouvert la voie à un extraordinaire développement. UN وسأنهي رحلتي في اليابان، تلك الثقافة العريقة التي وجدت طريقها إلى السلام والتنمية الاستثنائية بالديمقراطية.
    Il attend mon retour pour que je lui raconte tout sur mon voyage. Open Subtitles كيف كان ينتظر عودتي للمنزل وأخبره عن كل شيء في رحلتي الكبيرة.
    Tu m'as violé en traquant mes appels, mon voyage. Open Subtitles لقد انتهكتني عندما قمت بتتبع اتصالاتي و رحلتي
    Je suppose que mon voyage à New York a changé la donne. Open Subtitles أعتقد أنّ رحلتي إلى نيويورك هي التي أحدثت الفرق.
    Aurais aimé avoir le temps d'emballer, mais mon voyage était plutôt inattendu. Open Subtitles ليتني حظيت بالوقت لحزم حقيبة لكن رحلتي كانت مفاجئة
    Je commence mon voyage demain, et je pensais prendre Penny avec moi. Open Subtitles انا راحلة غدا من اجل رحلتي لذا فكرت من اجل ان أخذ بيني معي.
    mon voyage prend fin, mais le tien commence. Open Subtitles رحلتي تنتهي هنا، لكن رحلتك تبدأ 14.5 00: 01: 20,256
    Je suis contraint de donner raison à mes collègues qui ont tant critiqué mon voyage. Open Subtitles سوف أضطر لقبول أن زملائي كانوا على حق عندما إنتقدوا رحلتي.
    mon voyage à Walley World est mon meilleur souvenir d'enfance. Open Subtitles يا رفاق بربكم , رحلتي الى عالم والي حينما كنت طفلا كانت أفضل وقت حضيت به
    J'y réfléchirai pendant mon voyage. Open Subtitles ولكن أنا تعديله في ذهني، وسوف الرقم بها على رحلتي.
    Il dit que mon voyage en Iowa ne pouvait pas mieux tomber; Open Subtitles قال أن توقيت رحلتي إلى آيوا جاء في الوقت المناسب
    mon voyage jusqu'ici n'aura peut-être pas été inutile. Open Subtitles حسنٌ، ربما رحلتي إلى هنا لم تكن مجرد مضيعة من الوقت
    Ghost, mon voyage prévu pour visiter votre pays à été avancé. Open Subtitles جيمس , رحلتى المخططة لزيارة بلدكم . قد تم تقديمها
    mon voyage au Rwanda les 13 et 14 juillet avait pour but d'aider à renforcer ces tendances positives. UN وكان القصد من زيارتي لرواندا في ٣١ و ١٤ تموز/يوليه هو المساعدة على تعزيز هذه الاتجاهات اﻹيجابية.
    Richardson m'a demandé de le rappeler une semaine avant mon voyage pour me donner une réponse. UN وطلب مني ريتشاردسون أن أتصل بــه قبل أسبوع من سفري ليعطيني جوابا.
    Parce que mes amis ont payé mon voyage. C'est sans espoir mais comment refuser ? Open Subtitles لان اصدقائي دفعوا لرحلتي انه امل لا امل منه لكن كيف ارفضه
    Charlotte travaillait pour Claud Ten, ils coordonnent mon voyage. Open Subtitles شارلوت عملت لصالح كلاود تين هم نسقوا رحلاتي
    128. Au cours de mon voyage au Cambodge les 7 et 8 avril, j'ai lancé un appel pressant pour qu'il soit mis fin à la violence. UN ١٢٨ - وخلال الزيارة التي قمت بها إلى كمبوديا يومي ٧ و ٨ نيسان/أبريل، أصدرت نداء عاجلا لوضع حد للعنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus