Vice-Présidents: Mona Zulficar | UN | نواب الرئيس: منى ذو الفقار |
Vice-Présidents: Mona Zulficar | UN | نواب الرئيس: منى ذو الفقار |
Mme Mona Zulficar | UN | السيدة منى ذو الفقار |
2. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar. | UN | 2- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة معني بالحق في الغذاء يتألف من خوسيه بينغوا كابيُّو، وشينسونغ تشونغ، ولطيف حُسينوف، وجون زيغلر، ومنى ذو الفقار. |
2. À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation composé de M. José Bengoa Cabello, Mme Chinsung Chung, M. Latif Hüseynov, M. Jean Ziegler et Mme Mona Zulficar. | UN | 2- وقد أنشأت اللجنة الاستشارية، في دورتها الأولى، فريق صياغة معنياً بالحق في الغذاء يتألف من خوسيه بنغوا كبيّو، وشيسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجون زيغلر، ومنى ذو الفقار. |
5. L'étude préliminaire a été élaborée par le Groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, créé par le Comité consultatif à sa première session et composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar. | UN | 5- وأعد الدراسة الأولية فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، الذي أنشأته اللجنة الاستشارية في دورتها الأولى والذي يتألف من خوسيه بنغوا كابيو، وشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زيغلر، ومنى ذو الفقار. |
Il a aussi chargé deux autres membres, Mme Mona Zulficar et M. Miguel Alfonso Martinez, de suivre les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités et du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, respectivement, et de lui rendre compte à sa prochaine session des questions intéressant ses travaux. | UN | وكلفت اللجنة الاستشارية أيضاً عضوين آخرين من أعضائها، هما السيدة منى ذو الفقار والسيد ميغويل ألفونسو مارتينيز، بأن يتابعا عمل المحفل المعني بقضايا الأقليات، وآلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية، على التوالي، وبإطلاع اللجنة في دورتها المقبلة على المسائل ذات الصلة بعملها. |
Mme Mona Zulficar Égypte | UN | السيدة منى ذو الفقار مصر |
22. À la même séance, Mme Mona Zulficar a fait un exposé sur le document de réflexion relatif à une loi type sur l'égalité des chances et la non-discrimination contenu dans la décision 9/1 (voir A/HRC/AC/9/6). | UN | 22- وقدمت السيدة منى ذو الفقار في نفس الجلسة عرضاً عن الورقة المفاهيمية المتعلقة بقانون نموذجي بشأن تكافؤ الفرص وعدم التمييز الوارد ذكرها في الإجراء 9/1 (انظر A/HRC/AC/9/6). |
2. A chargé également Mona Zulficar et Miguel Alfonso Martínez de suivre respectivement les travaux du Forum sur les questions relatives aux minorités et les travaux du mécanisme d'experts sur les droits des peuples autochtones, qui se réuniront en août et en septembre 2009, et de lui rendre compte, à sa quatrième session, des questions qui peuvent intéresser ses travaux. | UN | 2- عيَّنت أيضاً عضوي اللجنة منى ذو الفقار وميغيل ألفونسو مارتينيس لمتابعة أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات وعمل آلية الخبراء المعنية بالشعوب الأصلية على التوالي، اللذين سينعقدان في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2009، ولإطلاع اللجنة في دورتها الرابعة على القضايا المتصلة بعملها. |
Dr. Mona Zulficar | UN | الدكتورة/منى ذو الفقار |
Mona Zulficar (Égypte) | UN | منى ذو الفقار (مصر) |
Mona Zulficar (Égypte) | UN | السيدة منى ذو الفقار (مصر) |
Mme Mona Zulficar (Égypte) | UN | السيدة منى ذو الفقار (مصر) |
Rappelant aussi qu'à sa cinquième session, le Comité a désigné M. Chinsung Chung, M. Miguel d'Escoto Brockmann, M. Wolfgang Stefan Heinz et Mme Mona Zulficar comme membres du Groupe de rédaction, que le Groupe a ensuite élu Mme Zulficar Présidente et M. Heinz Rapporteur du Groupe de rédaction, et que Shigeki Sakamoto et Latif Hüseynov ont rejoint le Groupe de rédaction à la sixième session du Comité, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى أن اللجنة الاستشارية كانت قد عينت في دورتها الخامسة السيدة تشينسونغ تشونغ، والسيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، والسيد فولفغانغ ستيفان هاينز، والسيدة منى ذو الفقار أعضاء في فريق الصياغة، الذي انتخب في وقت لاحق السيدة منى ذو الفقار رئيسةً للفريق والسيد هاينز مقرراً له، وإلى أن السيد شيغيكي ساكاموتو والسيد لطيف حسينوف قد انضما إلى فريق الصياغة في الدورة السادسة للجنة، |
2. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar, a rédigé une étude préliminaire sur la malnutrition sévère et les maladies infantiles en prenant pour exemple le cas des enfants atteints de noma (A/HRC/AC/7/CRP.2). | UN | 2- وأعد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء الذي يتألف من خوسيه بنغوا كبيّو، وشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجون زيغلر، ومنى ذو الفقار()، دراسة أولية بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال (A/HRC/AC/7/CRP.2). |
2. Le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar, a rédigé une étude préliminaire sur la malnutrition sévère et les maladies infantiles en prenant pour exemple le cas des enfants atteints de noma (A/HRC/AC/7/CRP.2). | UN | 2- وأعد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء الذي يتألف من خوسيه بنغوا كبيّو، وشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجون زيغلر ومنى ذو الفقار()، دراسة أولية بشأن سوء التغذية الحاد وأمراض الطفولة، مع الإشارة إلى الأطفال المصابين بآكلة الفم كمثال (A/HRC/AC/7/CRP.2). |
2. Dans sa recommandation 5/2, le Comité consultatif a désigné Chinsung Chung, Miguel d'Escoto Brockmann, Wolfgang Stefan Heinz (Rapporteur) et Mona Zulficar (Présidente) comme membres du groupe de rédaction. | UN | 2- وعينت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 5/2، تشينسونغ تشونغ، وميغيل ديسكوتو بروكمان، وفولفغانغ ستيفان هاينز (مقرر)، ومنى ذو الفقار (رئيسة)، أعضاء في فريق الصياغة(). |
À la huitième session du Comité consultatif, une étude préliminaire (A/HRC/AC/8/5) a été établie par le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler et Mona Zulficar. | UN | وفي الدورة الثامنة للجنة الاستشارية، قام فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المكون من خوسيه بِنغوا كابيّو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زيغلر، ومنى ذو الفقار()، بإعداد دراسة أولية (A/HRC/AC/8/5). |
3. Dans sa recommandation 7/4 du 12 août 2011, le Comité consultatif a chargé le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de José Bengoa Cabello, Chinsung Chung, Latif Hüseynov, Jean Ziegler (jusqu'à août 2012) et Mona Zulficar, de préparer l'étude sur les femmes rurales et le droit à l'alimentation. | UN | 3- وأوكلت اللجنة الاستشارية، في توصيتها 7/4 المؤرخة 12 آب/أغسطس 2011، إعداد الدراسة المتعلقة بالمرأة الريفية والحق في الغذاء إلى فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء والذي يتألف من خوسيه بنغوا كابيو، وتشينسونغ تشونغ، ولطيف حسينوف، وجان زغلر (حتى آب/أغسطس 2012) ومنى ذو الفقار(). |