"monaco auprès" - Traduction Français en Arabe

    • موناكو لدى
        
    Représentant M. Bernard Fautier, Ambassadeur, Représentant permanent de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies UN الممثل السيد برنارد فوتييه، السفير، الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة
    M. JeanPhilippe Bertani, deuxième secrétaire de la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies GUATEMALA UN السيد جان فيليب بيرتاني، أمين ثاني في البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة
    Il coordonne les actions des missions permanentes de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies à New York et de l'Office des Nations Unies à Genève. UN ويقوم بتنسيق أعمال البعثات الدائمة لإمارة موناكو لدى منظمة الأمم المتحدة في نيويورك وفي مكتب الأمم المتحدة بجنيف.
    Mlle Carole Lanteri Conseiller, Représentant permanent adjoint de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN مساعدة الممثل الدائم، البعثة الدائمة لمقاطعة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Premier Secrétaire, Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN سكرتير أول البعثة الدائمة لمقاطعة موناكو لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Note verbale datée du 20 septembre 2000, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 20 septembre 2000, adressée au Président du Comité par la Mission permanente de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2000 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة
    Note verbale datée du 28 juillet 2014, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 28 تموز/يوليه 2014 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة
    270. In fine, les représentants de la Principauté de Monaco auprès des organismes internationaux à l'origine de ces textes recevront des instructions afin de déposer les instruments de ratification du texte en question. UN 270- قصارى القول أن ممثلي إمارة موناكو لدى المنظمات الدولية التي تكون مصْدر هذه النصوص يتلقون تعليمات بغية إيداع صكوك التصديق على النص المعني.
    Conformément à ses engagements internationaux, la Principauté se fait un devoir de coopérer pleinement et d'appliquer les dispositions desdites résolutions, ainsi que l'ont rappelé S. A. S. le Prince héréditaire Albert et S. E. M. Boisson, Représentant permanent de la Mission de Monaco auprès de l'ONU à la tribune de l'Assemblée Générale. UN وتحرص الإمارة، وفقا للالتزاماتها الدولية، على أن تتعاون تعاونا تاما وأن تنفّذ الأحكام الواردة في القرارات المذكورة، كما ذكّر بذلك من على منبر الجمعية العامة صاحب السمو الأمير ألبير، ولي العهد، وسعادة السيد بواسون، الممثل الدائم لبعثة موناكو لدى الأمم المتحدة.
    Déclaration faite par l'Ambassadeur représentant la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies, S. E. M. Jacques Boisson devant l'Assemblée Générale dans le cadre du point de l'ordre du jour relatif à la lutte contre le terrorisme, le 3 octobre 2001 : UN البيان الذي أدلى به سعادة السفير، السيد جاك بواسون، ممثل إمارة موناكو لدى الأمم المتحدة، أمام الجمعية العامة في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2001، في إطار البند من جدول الأعمال المتعلق بمكافحة الإرهاب
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saisit cette occasion pour renouveler à la Présidente du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 2127 (2013) concernant la République centrafricaine l'assurance de sa haute considération. UN وتغتنم البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتعرب مجددا عن تقديرها لرئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى.
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) أن يعمم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies saurait gré au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1737 (2006) de faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. UN وترجو البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة من رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) العمل على تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité et, se référant à sa note en date du 21 juin 2004, a l'honneur de lui faire parvenir le rapport du Gouvernement princier (voir annexe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة. وبالإشارة إلى مذكرته المؤخرة 21 حزيران/يونيه 2004، تتشرف بأن تحيل إليه التقرير الذي أعدته حكومة الإمارة (انظر المرفق).
    Note verbale datée du 18 janvier 2002, adressée au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 2001) concernant la lutte antiterroriste par la Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies UN مذكرة شفوية مؤرخة 18 يناير 2002 موجهة من البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) du 28 septembre 2001 concernant la lutte antiterroriste, et a l'honneur de lui faire tenir ci-joint le rapport de la Principauté de Monaco tel qu'il lui a été demandé au paragraphe 6 de la résolution susmentionnée, accompagné de son appendice (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه تقرير إمارة موناكو وتذييله المقدمين عملا بالفقرة 6 من القرار السالف الذكر (انظر الضميمة).
    La Mission permanente de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité créé par la résolution 1267 (1999) concernant l'Afghanistan et, en application du paragraphe 6 de la résolution 1390 (2002), a l'honneur de lui communiquer le rapport du Gouvernement princier. UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان ويشرفها أن تحيل إليه تقرير حكومة الإمارة المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1390 (2002).
    La Mission permanente de la principauté de Monaco auprès des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte contre le terrorisme, et a l'honneur de lui communiquer, sous ce pli, le quatrième rapport complémentaire du Gouvernement princier (voir pièce jointe). UN تهدي البعثة الدائمة لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، ويشرفها أن تحيل إليه طيه التقرير التكميلي الرابع لحكومة الإمارة (انظر الضميمة).
    Le Représentant permanent de la Principauté de Monaco auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004), et a l'honneur de lui faire parvenir le complément d'informations relatives aux mesures prises par le Gouvernement de la Principauté de Monaco conformément aux dispositions de ladite résolution. UN يهدي الممثل الدائم لإمارة موناكو لدى الأمم المتحدة تحياته إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويتشرف بأن يحيل إليه تتمة المعلومات المتعلقة بالتدابير التي اتخذتها حكومة إمارة موناكو تطبيقا لأحكام القرار المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus