"moncef" - Traduction Français en Arabe

    • منصف
        
    M. Moncef Khane, Assistant spécial du Sous-Secrétaire général et Coordonnateur des préparatifs de l'Assemblée du millénaire, Cabinet du Secrétaire général UN السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام
    Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية
    Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne, prononce une allocution. UN ألقى فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN كلمة صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية
    Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne, prononce une allocution. UN ألقى صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية، كلمة أمام الجمعية العامة.
    272. Conjointement avec le Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement, le 17 août 2000, concernant Moncef Marzouki, professeur de médecine et porteparole du Conseil national pour les libertés en Tunisie. UN 272- وفي 17 آب/أغسطس 2000 وجه المقرر الخاص إلى الحكومة نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم بشأن منصف مرزوقي، استاذ في الطب والناطق باسم المجلس الوطني من أجل الحريات في تونس.
    Moncef Khane, Assistant spécial auprès du Sous-Secrétaire général et Coordonnateur des préparatifs de l'Assemblée du millénaire, Cabinet du Secrétaire général UN - منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الأمم المتحدة للألفيبة، المكتب التنفيذي للأمين العام
    - S. E. Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN - فخامة الرئيس الدكتور محمد منصف المرزوقي رئيس الجمهورية التونسية
    7. Allocution de Son Excellence Mohamed Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN 7 - كلمة صاحب الفخامة محمد منصف مرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية
    Le requérant précise que préalablement au procès, le Directeur de la sûreté de l'État, Moncef Ben Gbila, a tenté sans succès de le convaincre de produire de faux témoignages sur d'autres détenus, notamment des responsables de ENNAHDA, en contrepartie de sa libération. UN وأوضح صاحب الشكوى أن مدير أمن الدولة، منصف بن قبيلة، حاول قبل المحاكمة دون جدوى أن يقنعه بالشهادة زورا ضد معتقلين آخرين، لا سيما ضد مسؤولين في حركة النهضة، مقابل الإفراج عنه.
    M. Moncef Zouari, PrésidentDirecteur général, Compagnie tunisienne pour l'assurance du commerce extérieur (COTUNACE) (Tunisie) UN السيد منصف زواري، الشركة التونسية لتأمين التجارة الخارجية (COTUNACE)، تونس المدعوون بصفة خاصة
    3. Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN 3 - كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية
    3. Allocution de Son Excellence Moncef Marzouki, Président de la République tunisienne UN 3 - كلمة فخامة السيد منصف المرزوقي، رئيس الجمهورية التونسية
    Permettez-moi tout d'abord de souhaiter, en mon nom personnel et au nom de la Conférence du désarmement, la bienvenue à M. Moncef Baati, Ambassadeur et Représentant permanent de la Tunisie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève. UN أولاً وقبل كل شيء، أود أن أرحب، نيابة عن المؤتمر وأصالة عن نفسي، بالسفير منصف باتي، الممثل الدائم لتونس لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    M. Moncef Khane 3-2322 3-5935 S-2950D UN السيد منصف خان 3-2322 3-5935 S-2950D
    Je tiens à remercier mes collègues du Bureau et les membres du Secrétariat, en particulier l'Ambassadeur Penke et son adjointe, Kristine Malinovska, ainsi que Zahid Rastam, Fiola Hoosen et Edgar Pérez, et notre secrétaire, Moncef Khane, de leur amitié et de la contribution qu'ils ont apportée afin de garantir l'efficacité de cette session et de mener à bien ses travaux dans les temps. UN أود أن أشكر زملائي أعضاء المكتب وأعضاء الأمانة العامة، ولا سيما السفير بنكي ونائبته، كريستين مالينوفسكا، وزاهد رستم، وفيولا حسين، وإدغارد بيريز، فضلا عن أمين اللجنة منصف خان، على صداقتهم ودعمهم لجعل هذه الدورة فعالة وكفالة اختتامها في التاريخ المحدد.
    M. Moncef Khane 3-2322 3-5935 S-2950D UN السيد منصف خان 3-2322 3-5935 S-2950D
    Il est rappelé aux participants qui ne l'ont pas encore fait de communiquer la composition de leur délégation au Secrétaire de la Commission, M. Moncef Khane (courriel 3rdcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-5935; bureau S-2950D). UN نود تذكير الوفود التي لم تُعلم اللجنة الثالثة بعد بتشكيلة وفدها بأن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (البريد الإلكتروني: 3rdcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935؛ الغرفة S-2950D).
    Il est rappelé aux participants qui ne l'ont pas encore fait de communiquer la composition de leur délégation au Secrétaire de la Commission, M. Moncef Khane (courriel 3rdcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-5935; bureau S-2950D). UN نود تذكير الوفود التي لم تُعلم اللجنة الثالثة بعد بأسماء أعضائها بأن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (البريد الإلكتروني: 3rdcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935؛ الغرفة S-2950D).
    Il est rappelé aux participants qui ne l'ont pas encore fait de communiquer la composition de leur délégation au Secrétaire de la Commission, M. Moncef Khane (courriel 3rdcommittee@un.org; télécopie 1 (212) 963-5935; bureau S-2950D). UN نود تذكير الوفود التي لم تُعلم اللجنة الثالثة بعد بأسماء أعضائها بأن ترسلها إلى السيد منصف خان، أمين اللجنة الثالثة (البريد الإلكتروني: 3rdcommittee@un.org؛ الفاكس: 1 (212) 963-5935؛ الغرفة S-2950D).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus