Il a aussi rappelé aux représentants que le deuxième Forum mondial de l'investissement se tiendrait en Chine en 2010. | UN | كما ذكّر المتحدث المندوبين بمنتدى الاستثمار العالمي الثاني الذي سيُعقد في الصين في وقت لاحق في عام 2010. |
Rejoindre plusieurs publics cibles clefs: l'exemple du Forum mondial de l'investissement | UN | التواصل مع عدة جماهير مستهدفة رئيسية: مثال محفل الاستثمار العالمي |
Grâce aux chaînes de télévision et à Internet, le Forum mondial de l'investissement 2010 a pu rejoindre en direct des millions de personnes. | UN | واستطاع محفل الاستثمار العالمي لعام 2010 أن يصل إلى ملايين الناس عبر البث التلفزيوني الحي والبث الشبكي. |
Dans le cadre de ses activités de formation de consensus, la CNUCED a organisé en 2010 lors du Forum mondial de l'investissement une conférence sur les AII qui a réuni 223 praticiens de 80 pays. | UN | وفي عام 2010، وفي إطار أنشطة بناء الثقة نظم الأونكتاد مؤتمر اتفاقات الاستثمار الدولية أثناء محفل الاستثمار العالمي. |
Le représentant d'un autre groupe régional a indiqué que le Forum mondial de l'investissement s'inscrirait dans l'examen en cours du Programme d'action d'Almaty. | UN | وأشار ممثل مجموعة إقليمية أخرى إلى دور منتدى الاستثمار العالمي في سياق عملية الاستعراض الجارية لبرنامج عمل ألماتي. |
Il a précisé que la session du Groupe de travail faisait partie intégrante du Forum mondial de l'investissement, qui était axé sur les investissements dans les objectifs de développement durable. | UN | وذكر أن هذه الدورة تعقد في إطار منتدى الاستثمار العالمي الذي يركز على الاستثمار في أهداف التنمية المستدامة. |
Forum mondial de l'investissement − Réunion de haut niveau sur la comptabilité et la publication d'informations | UN | محفل الاستثمار العالمي: الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمحاسبة والإبلاغ |
Forum mondial de l'investissement − Conférence annuelle sur les accords internationaux d'investissement | UN | منتدى الاستثمار العالمي: المؤتمر السنوي لاتفاقات الاستثمار الدولية |
Forum mondial de l'investissement − Le Prix 2012 de la promotion de l'investissement de la CNUCED | UN | محفل الاستثمار العالمي: جوائز الأونكتاد لتشجيع الاستثمار لعام 2012 |
Toucher plusieurs publics cibles essentiels: l'exemple du Forum mondial de l'investissement 2012 | UN | التواصل مع عدة أنواع رئيسية من الجمهور المستهدف: المثال المتعلق بمحفل الاستثمار العالمي لعام 2012 |
Le Forum mondial de l'investissement 2012 s'est tenu à Doha du 20 au 23 avril. | UN | عُقد محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 في الدوحة في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل. |
L'organisation du Forum mondial de l'investissement tous les deux ans, ainsi que d'autres réunions internationales et manifestations de réseau. | UN | :: تنظيم منتدى الاستثمار العالمي الذي يعقد كل سنتين، إلى جانب اجتماعات دولية أخرى وأنشطة تواصلية. |
Le porte-parole a également demandé une plus grande coopération entre les organisations internationales sur les questions relatives à l’IED et a évoqué à cet égard le récent Forum mondial de l’investissement. | UN | ودعا أيضاً إلى زيادة التعاون بين المنظمات الدولية في مجال المسائل المتعلقة بالاستثمار اﻷجنبي المباشر وأشار كمثال على ذلك إلى محفل الاستثمار العالمي الذي عقد مؤخراً. |
Le rôle du Forum mondial de l'investissement 2014 dans l'examen des obstacles au développement et de solutions concrètes et appropriées a également été souligné. | UN | وسُلط الضوء على أهمية منتدى الاستثمار العالمي لعام 2014 بوصفه منبراً لمناقشة التحديات المتعلقة بالتنمية وإيجاد حلول مناسبة وملموسة لها. |
Un autre exemple de partenariat était le prochain Forum mondial de l'investissement de la CNUCED, qui examinerait aussi les moyens de rendre les chaînes de valeur mondiales équitables, notamment en faveur des femmes et des jeunes. | UN | ومن الأمثلة الأخرى على الشراكة، منتدى الاستثمار العالمي للأونكتاد المزمع عقده والذي سيستعرض أيضاً كيفية جعل سلاسل القيمة العالمية شاملة للجميع، بما في ذلك النساء والشباب. |
À cet égard, la Conférence sur les AII qui s'est tenue en octobre 2014 dans le cadre du Forum mondial de l'investissement a été riche d'enseignements. | UN | 58- وقد انبثق من مؤتمر اتفاقات الاستثمار الدولية الذي عُقد أثناء عقد منتدى الاستثمار العالمي في تشرين الأول/أكتوبر 2014 عدد من الأفكار القيمة في هذا الصدد. |
Le Forum mondial de l'investissement offre une occasion importante d'associer le secteur privé aux efforts de la CNUCED. | UN | 49- يشكل منتدى الاستثمار العالمي أداة أساسية لإشراك القطاع الخاص في عمل الأونكتاد. |
À titre d'exemple, une réunion organisée en marge du Forum mondial de l'investissement 2012 entre Nestlé et le Gouvernement comorien avait débouché sur un partenariat d'approvisionnement durable en vanille agrobiologique certifiée. | UN | فمثلاً، أدى اجتماع جانبي بين شركة نستليه وحكومة جزر القمر، عُقد برعاية منتدى الاستثمار العالمي الذي نُظم عام 2012، إلى إقامة شراكة لإيجاد مصادر مستدامة للفانيليا العضوية المعتمدة. |
Deuxième Forum mondial de l'investissement − huitième réunion du Conseil consultatif pour l'investissement. | UN | منتدى الاستثمار العالمي الثاني - الاجتماع الثامن المجلس الاستشاري للاستثمار. |
La trente et unième session du Groupe de travail se déroulera en même temps que le Forum mondial de l'investissement 2014. | UN | وستعقد الدورة الحادية والثلاثون لفريق الخبراء بالتوازي مع المنتدى العالمي للاستثمار لعام 2014. |
La CNUCED compte également sur l'Institut virtuel et le Réseau mondial de l'investissement pour diffuser les résultats de ses analyses. | UN | ويستخدم الأونكتاد أيضاً المعهد الافتراضي وشبكة الاستثمار العالمية لنشر نتائج دراساته التحليلية. |