"mondial de la société" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي للمجتمع
        
    • العالمية للتشاور
        
    • العالمية لمجتمع
        
    • العالمية لجمعية
        
    • العالمي عن المجتمع
        
    • عالميا للمجتمع
        
    • العالمي للجمعية
        
    Une autre réalisation notable est le nombre croissant d'organisations prenant part aux travaux du Forum mondial de la société civile à l'échelon régional et mondial. UN ويتمثل إنجاز آخر في زيادة عدد المنظمات المشاركة في العمليات الإقليمية وعمليات المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Le rapport mondial de la société civile, qui a été présenté au forum, contenait une évaluation de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles selon une perspective locale. UN ويقدم التقرير العالمي للمجتمع المدني، الذي عُرض في المنتدى، تقييماً لتنفيذ برنامج عمل بروكسل من منظور شعبي.
    L'amélioration du réseau d'information et le forum mondial de la société civile ont permis de renforcer sensiblement la participation de la société civile à l'élaboration des politiques. UN وبفضل شبكة المعلومات المحسنة وكذلك المنتدى العالمي للمجتمع المدني، تعززت كثيرا مشاركة المجتمع المدني في وضع السياسات.
    Déclaration présentée par le Comité consultatif mondial de la société des Amis, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Toutefois, comme l'indique le Comité consultatif mondial de la société des amis, la conscription a été abolie aux Pays—Bas. UN بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا.
    Sur la participation des États islamiques au sommet mondial de la société de l'information UN مشاركة الدول الإسلامية في القمة العالمية لمجتمع الإعلام بالجمهورية التونسية عام 2005
    Forum mondial de la société civile, forum international du secteur des entreprises et audition parlementaire UN المنتدى العالمي للمجتمع المدني، والمنتدى الدولي لدوائر الأعمال، وجلسة الاستماع البرلمانية
    Des processus consultatifs régionaux ont été menés dans les six régions préalablement au Forum mondial de la société civile. UN وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Huitième session du Forum mondial de la société civile UN الدورة الثامنة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Après-midi Réunion des représentants du Forum mondial de la société civile et du Bureau UN اجتماع ممثلي المنتدى العالمي للمجتمع المدني وأعضاء المكتب
    Dixième Forum mondial de la société civile UN الدورة العاشرة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Les porte-parole mondial de la société civile, du Forum international du secteur des entreprises et des auditions parlementaires, qui ont précédé la Conférence, ont aussi fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا المتحدثون باسم المنتدى العالمي للمجتمع المدني، والمنتدى الدولي للأعمال التجارية، وجلسة الاستماع البرلمانية، التي سبقت انعقاد المؤتمر.
    Il favorisera la prise en compte de la sexospécificité au moyen de la formation et de consultations au cours du cycle de colloques sur la société civile organisés dans le monde entier, y compris les ateliers consacrés à des consultations régionales et le Forum mondial de la société civile proprement dit. UN وسوف يعزز المسائل الجنسانية بواسطة التدريب والحوارات التشاورية أثناء دورة المنتدى العالمي للمجتمع المدني، بما في ذلك حلقات التشاور الإقليمية والمنتدى العالمي للمجتمع المدني نفسه.
    Une réception sera donnée à l'intention des participants au Forum mondial de la société civile à 18 heures, près de la fontaine. UN سوف يُنظَّم في الساعة 00/18 بردهة النافورة حفل استقبال على شرف المشاركين في المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    À cet égard, je vous invite à écouter le message du Forum mondial de la société civile, qui s'est réuni le week-end passé. UN وفي هذا الصدد أشجعكم على الإصغاء إلى ما سيدلي به بشأن هذه القضايا، المنتدى العالمي للمجتمع المدني الذي جرى في نهاية الأسبوع الفائت.
    B. Bureau Quaker auprès des Nations Unies/Comité consultatif mondial de la société des Amis 18 UN باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور 21
    B. Bureau Quaker auprès des Nations Unies/Comité consultatif mondial de la société des Amis UN باء - مكتب الكويكرز بالأمم المتحدة/لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور
    Comité consultatif mondial de la société des amis UN لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور
    10. Le Comité consultatif mondial de la société des amis a également proposé une définition: UN 10- وقدمت أيضا لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور التعريف التالي:
    au sommet mondial de la société de l'information en 2005 à Tunis UN فــي القمــة العالمية لمجتمع الإعلام بالجمهورية التونسية عام 2005
    Ainsi, le Comité consultatif mondial de la société des amis (Quakers) a accordé une subvention au Fonds depuis plusieurs années. UN وقدمت بذلك لجنة التشاور العالمية لجمعية اﻷصدقاء )الكويكرز( إعانة للصندوق منذ سنوات عديدة.
    Le forum de la société civile s'est ouvert le 7 mai 2011 au Centre des congrès d'Istanbul; la cérémonie d'ouverture officielle, au cours de laquelle le rapport mondial de la société civile a été lancé, a eu lieu le 8 mai. UN وافتُتح منتدى المجتمع المدني في 7 أيار/مايو 2011 في مركز المؤتمرات في اسطنبول فيما نُظّم احتفال افتتاحه الرسمي في 8 أيار/مايو 2011 حيث أُعلن خلاله عن إصدار التقرير العالمي عن المجتمع المدني.
    Il a également été l'un des organisateurs d'un forum mondial de la société civile qui a servi de réunion d'information pour le comité préparatoire de la réunion de haut niveau et pour la trente-neuvième session de la Commission du développement social et a organisé trois déjeuners avec des représentants de la société civile. UN كذلك استضاف المجلس منتدى عالميا للمجتمع المدني كان بمثابة جلسة إحاطة بشأن اللجنة التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى، والدورة التاسعة والثلاثين للجنة واستضاف ثلاث جلسات مناقشة بشأن المجتمع المدني نظمت وقت الغذاء.
    Tous les trois ans, une Assemblée de tous les membres est organisée dans le cadre du Congrès mondial de la société. UN وتقام جمعية عمومية من جميع اﻷعضاء مرة كل ثلاث سنوات مع موعد انعقاد المؤتمر العالمي للجمعية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus