"mondial de lutte contre la corruption" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي لمكافحة الفساد
        
    • عالمي لمكافحة الفساد
        
    Programme mondial de lutte contre la corruption pour un développement efficace UN البرنامج العالمي لمكافحة الفساد من أجل تحقيق فعالية التنمية
    Le programme mondial de lutte contre la corruption doit aider les pays à élaborer des contre-mesures, à former des responsables, des juges, des procureurs et des experts en matière de finances. UN ويتعين على البرنامج العالمي لمكافحة الفساد مساعدة البلدان في اتخاذ تدابير مضادة، وتدريب المسؤولين والقضاة والمدعين والخبراء في مجال المالية.
    . Nous envisagerons de soutenir le programme mondial de lutte contre la corruption élaboré par le Centre pour la prévention internationale du crime et l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN وسوف ننظر في دعم البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي وضعه المركز المعني بمنع اﻹجرام الدولي ومعهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة؛
    Programme mondial de lutte contre la corruption UN بــاء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    6. Le onzième Congrès va se dérouler à un moment crucial, puisqu'il coïncidera pratiquement avec l'entrée en vigueur du premier instrument mondial de lutte contre la corruption. UN 6- وينعقد مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمكافحة الجريمة والعدالة الجنائية في لحظة حاسمة حيث أوشك أول صك عالمي لمكافحة الفساد على دخول حيز النفاذ.
    Programme mondial de lutte contre la corruption UN باء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    B. Programme mondial de lutte contre la corruption L'application de ce programme, qui vise à aider les pays à lutter contre la corruption, a progressé. UN 23 - أحرز تقدم في تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي يسعى إلى مساعدة البلدان على الاعتماد على نفسها في مجال مكافحة الفساد.
    Le Programme thématique mondial de lutte contre la corruption pour un développement efficace (PACDE) mise en œuvre par le PNUD facilite l'échange de savoirs et la mise en commun de bonnes pratiques, et permet des synergies entre les activités de programmation menées au niveau national et les connaissances disponibles au niveau mondial. UN ويعمل البرنامج المواضيعي العالمي لمكافحة الفساد من أجل فعالية التنمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، على تسهيل تبادل المعارف وجمع الممارسات الجيِّدة وإقامة أواصر التآزر بين الأنشطة البرنامجية على الصعيد القُطري والمعارف المكتسبة على المستوى العالمي.
    Programme mondial de lutte contre la corruption UN بـاء - البرنامج العالمي لمكافحة الفساد
    37. Des orateurs ont fait ressortir l'importance de la Convention, à la veille de son dixième anniversaire, en tant que cadre d'action mondial de lutte contre la corruption. UN 37- وأبرز المتكلمون، عشية الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإبرام اتفاقية مكافحة الفساد، أهمية تلك الاتفاقية باعتبارها تمثل إطار العمل العالمي لمكافحة الفساد.
    2. Des orateurs ont fait ressortir l'importance de la Convention, à la veille de son dixième anniversaire, en tant que cadre d'action mondial de lutte contre la corruption. UN 2- وأبرز المتكلمون، عشية الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإبرام اتفاقية مكافحة الفساد، أهمية تلك الاتفاقية باعتبارها تمثل إطار العمل العالمي لمكافحة الفساد.
    h) Formulera des projets de coopération technique visant à prévenir et réprimer la corruption afin d'aider les États qui en feront la demande à exécuter ces projets au titre du programme mondial de lutte contre la corruption. UN (ح) وضع مشاريع للتعاون التقني لأجل منع الفساد ومكافحته، بغية مساعدة الدول، بناء على طلبها، في تنفيذ تلك المشاريع في اطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    h) Formulera des projets de coopération technique visant à prévenir et réprimer la corruption afin d'aider les États qui en font la demande à exécuter ces projets au titre du programme mondial de lutte contre la corruption. UN (ح) صوغ مشاريع للتعاون التقني لأجل منع الفساد ومكافحته، بغية مساعدة الدول، بناء على طلبها، في تنفيذ تلك المشاريع في اطار البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.
    Dans le cadre des Nations Unies ... : le programme mondial de lutte contre la corruption mis au point en février 1999 par le Centre pour la prévention internationale du crime comporte un volet < < recherche > > et un volet < < coopération technique > > . UN في سياق الأمم المتحدة ...، يشتمل البرنامج العالمي لمكافحة الفساد الذي أنشأه في شباط/فبراير 1999 مركز مكافحة الجريمة الدولية على عنصر بحثي وعنصر للتعاون التقني.
    L'attention de l'Assemblée est également appelée sur le rapport du Secrétaire général intitulé < < Renforcement du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier de ses capacités de coopération technique > > (A/57/153), notamment la partie B du chapitre VIII relative au Programme mondial de lutte contre la corruption. UN وكذلك يُوجه انتباه الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " (A/57/153)، وخاصة الفصل الثامن باء الذي يتناول البرنامج العالمي لمكافحة الفساد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus