"mondial du programme" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي التابع لبرنامج
        
    • العالمي لبرنامج
        
    • العالمي للبرنامج
        
    Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies UN العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    La région est largement dotée de compétences, d'expérience et de ressources qui apportent un appui significatif au programme de travail mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). UN ولدى المنطقة الكثير من الخبرات والتجارب والموارد التي توفر الدعم الملحوظ لبرنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Projet de programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2007-2011 UN برنامج العمل المقترح للفترة 2007-2011 لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    À cette occasion, elle a aussi confirmé que la Banque mondiale continuerait d'héberger le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale. UN كما أكدت أن البنك الدولي سيواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية.
    :: Superviser les activités du Bureau mondial du Programme en se fondant sur des programmes de travail et des rapports d'activité; UN :: الإشراف على أنشطة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية باستخدام برامج العمل والتقارير المرحلية
    :: Le Bureau mondial du Programme, dirigé par le Directeur mondial du Programme, sera chargé de la gestion ordinaire. UN :: المكتب العالمي للبرنامج العالمي للمقارنات الدولية: يترأسه المدير العالمي للبرنامج، ويقوم بالإدارة اليومية للبرنامج.
    C. Discussion sur le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2007-2011 UN جيم - مناقشة بشأن برنامج العمل للفترة 2007 - 2011 لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Projet de programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2007-2011 UN برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007-2011
    Programme de travail proposé du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour 2012-2016 UN برنامج العمل المقترح لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2012-2016
    d) Discussion sur le programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2007 - 2011; UN (د) مناقشة بشأن برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007 - 2011؛
    Le projet de programme de travail du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement pour la période 2007-2011 figure dans l'annexe à la présente note. UN يرد في مرفق هذه المذكرة مقترحات لبرنامج العمل للفترة 2007-2011 لمكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Reconnaissant les bons résultats obtenus et les progrès accomplis depuis la planification jusqu'à la mise en œuvre du Programme d'action mondial pour la période 2002-2006 et, notamment, la contribution du Bureau de coordination du Programme d'action mondial du Programme des Nations Unies pour l'environnement, UN وإذ نقر بالنتائج الناجمة والإنجازات في التقدم من التخطيط إلى تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الفترة 2002-2006، وبصفة خاصة، مساهمة مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة،
    iii) A prié la Banque mondiale de continuer à accueillir le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale et reconnu le rôle fondamental joué par la Banque mondiale dans cette entreprise complexe; UN ' 3` طلبت إلى البنك الدولي أن يواصل استضافة المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية وأقرت بالدور البارز الذي اضطلع به البنك الدولي في تلك المهمة المعقدة؛
    Les entreprises Microsoft et Pricewaterhouse Coopers soutiennent les préparatifs liés au lancement mondial du Programme d'accès des communautés aux technologies, qui vise à donner aux communautés déplacées davantage de possibilités de s'instruire et de gagner leur vie. UN وتدعم شركتا مايكروسوفت وبرايس واترهاوس كوبرز تحضيرات الانطلاق العالمي لبرنامج وصول المجتمعات المحلية إلى التكنولوجيا، وهو البرنامج الذي يتوخى تعزيز فرص التعليم والكسب المتاحة لمجتمعات المشردين.
    La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale sur les progrès accomplis pour ce qui est du cycle de 2005 et de la publication des résultats obtenus à l'échelle régionale et mondiale. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي بشأن التقدم المحرز من أجل إكمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية.
    Le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale UN 7 - المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية
    À cette fin, l'Irlande fournissait depuis 2000 un appui aux principales organisations internationales qui apportaient une aide technique liée au commerce et au renforcement des capacités, notamment le Fonds d'affectation spéciale mondial du Programme de Doha pour le développement. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، تقدم أيرلندا منذ عام 2000 الدعم إلى معظم المنظمات الدولية الرئيسية المشتركة في أنشطة تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في مجال التجارة، بما في ذلك الصندوق الاستئماني العالمي لبرنامج الدوحة الإنمائي.
    La Commission sera saisie d'un rapport établi par le Bureau mondial du Programme de comparaison internationale de la Banque mondiale sur les progrès accomplis pour ce qui est du cycle de 2005 et de la publication des résultats obtenus à l'échelle régionale et mondiale. UN سيعرض على اللجنة تقرير أعده المكتب العالمي لبرنامج المقارنات الدولية التابع للبنك الدولي عن اكتمال جولة عام 2005 ونشر النتائج الإقليمية والعالمية.
    On y décrit la relation de travail entre le Bureau mondial et le Groupe de gestion des données sur le développement (Banque mondiale) et on y souligne le renforcement des pouvoirs attribués au directeur mondial du Programme. UN وهو ينص أيضاً على علاقة العمل القائمة بين المكتب العالمي وفريق بيانات التنمية في البنك الدولي، ويؤكد على تعزيز سلطة المدير العالمي للبرنامج.
    Sous la direction du Directeur mondial du Programme, le Bureau mondial se chargera du travail quotidien nécessaire pour exécuter le Programme à l'échelon international. UN 23 - ويضطلع المكتب العالمي بالأعمال اليومية الضرورية لتنفيذ برنامج المقارنات الدولية على الصعيد الدولي تحت توجيه المدير العالمي للبرنامج.
    Sous la direction du Directeur mondial du Programme, le Bureau mondial est responsable des activités quotidiennes nécessaires à l'exécution du Programme à l'échelle internationale. UN 8 - سيضطلع المكتب العالمي بالأعمال اليومية الضرورية لتنفيذ البرنامج على الصعيد الدولي تحت توجيه المدير العالمي للبرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus