Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague | UN | 1995 : ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن |
Représentant du Japon au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague | UN | ممثل اليابان في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن |
I. Message adressé par le Secrétaire général au Comité préparatoire du Sommet mondial pour le développement social à sa session | UN | اﻷول - رسالـــة من اﻷمين العام موجهة الى اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في دورتها التنظيمية |
Quatre années et demie se sont écoulées depuis le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. | UN | ١ - مرت أربع سنوات ونصف السنة على انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
Après 1995 le Conseil s'est principalement occupé d'organiser des forums de suivi et des consultations sur l'application des recommandations du Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague. | UN | وكثير من أنشطة المجلس بعد عام ١٩٩٥ شملت متابعة المنتديات والمناقشات فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقات المعقودة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
L'an dernier, l'Assemblée générale s'est réunie pour saluer le succès du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. | UN | في العام الماضي اجتمعنا هنا في الجمعية العامة لﻹشادة بالنجاحات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
Dans sa recherche de solutions appropriées aux problèmes d'ordre économique et social, l'ONU a été amenée à organiser cette année le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. | UN | وفي معرض سعيها ﻹيجاد حلول ملائمة للمشاكل الاقتصادية والاجتماعية، بادرت اﻷمم المتحدة هذا العام إلى تنظيم مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
— CARE Danemark a participé au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en mars 1995; | UN | ● " كير الدانمرك " شاركت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، في آذار/ مارس ١٩٩٥؛ |
b) Participé au Forum des ONG et au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague en mars 1995; | UN | )ب( ملتقى المنظمات غير الحكومية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، آذار/ مارس٩٩٥ ١؛ |
Plusieurs rencontres du secteur privé se sont tenues en marge du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague en 1995, à l'instigation du Ministère danois des affaires sociales, de la Table ronde Caux et de l'Association des entreprises pour le Sommet mondial pour le développement social. | UN | وعقدت عدة أحداث خاصة بالقطاع الخاص في فترة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام 1995، دعت إليها بصورة مشتركة وزارة الشؤون الاجتماعية الدانمركية، ومائدة كوكس المستديرة، والرابطة التجارية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
Depuis 1995, l’Assemblée générale a examiné le point intitulé «Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social» à ses cinquantième, cinquante et unième, cinquante-deuxième et cinquante-troisième sessions. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥، نظرت الجمعية العامة في البند " تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " في دوراتها الخمسين، والحادية والخمسين، والثانية والخمسين والثالثة والخمسين. |
La CEPALC a organisé la première Conférence régionale sur le suivi du Sommet mondial pour le développement social à Sao Paulo (Brésil), du 6 au 9 avril 1997. | UN | ٧٦ - ونظمت اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المؤتمر اﻹقليمي اﻷول لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في ساو باولو بالبرازيل من ٦ الى ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
La mobilisation de ressources nationales et internationales pour le développement social est un élément essentiel pour l'application des engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague. | UN | 35 - إن تعبئة الموارد المحلية والدولية من أجل التنمية الاجتماعية عنصر أساسي لتنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن. |
La CESAO a organisé une réunion de suivi du Sommet mondial pour le développement social à Beyrouth du 8 au 11 décembre 1998. | UN | ١٠٣ - عقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا اجتماعا لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في بيروت من ٨ إلى ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
En mars 1995, Femmes de l'Internationale socialiste a participé au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague; des représentantes de plusieurs organisations membres faisaient partie des délégations gouvernementales à ce Sommet. | UN | وفي آذار/مارس ١٩٩٥، حضرت المنظمة اجتماعات مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن حيث انضم ممثلون لعدة منظمات أعضاء في المنظمة إلى وفود حكوماتهم. |
Dans ce contexte, nous nous félicitons des succès mesurés des conférences mondiales importantes qui ont eu lieu cette année, en particulier la Conférence sur la population du Caire, le Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, et en particulier de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes de Beijing. | UN | وفي هذا السياق نـــدرك النجاح المحـــدود الذي حققته المؤتمرات العالمية الهامة في العام الماضي وخاصة مؤتمر السكان والتنمية في القاهرة، والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغــن، وأخيرا وليس آخــرا المؤتمر العالمي الرابع المعنــي بالمــرأة في بيجين. |
Certains de ces aspects ont déjà été traités comme il fallait au cours du Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, qui a élaboré un Programme d'action complet et concret pour s'assurer que les problèmes que connaît le monde aujourd'hui ne déborderont pas sur le siècle suivant, ou du moins s'amélioreront dès le début de cette nouvelle ère. | UN | وبعض هذه الجوانب جرى تناولها على نحو كفء خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن الذي توصل إلى برنامج عمل شامل وملموس يضمن أن المشاكل التي يواجهها العالم اليوم لن تستمر فــي القــرن المقبــل أو أن يتحقــق على اﻷقل بعض التحسن في أوائله. |
Parmi les suggestions concrètes qui emportent largement l'adhésion, on peut citer les engagements pris lors du Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague, et les propositions contenues dans le rapport du Secrétaire général (E/1995/81). | UN | وإن الالتزامات المضطلع بها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن، والمقترحات الواردة في تقرير اﻷمين العام )E/1995/81(، هي بعض الاقتراحات الملموسة التي تحظى بدعم كبير. " تدفقات الموارد |
La décision prise par l'Assemblée générale à sa quarante-septième session de convoquer un Sommet mondial pour le développement social à Copenhague au début de l'année 1995 était tout à fait opportune. | UN | وقرار الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية فـــي كوبنهاغن في أوائل عام ١٩٩٥ اتخذ فــــي وقت مناسب تماما. |
Le niveau élevé de soutien politique reçu par l'initiative, à la fois pendant la session de l'Assemblée générale et au Sommet mondial pour le développement social à Copenhague, a été reflétée et confirmée dans les réponses que le Secrétaire général a reçues des États Membres, des agences et des organisations non gouvernementales. | UN | إن التأييد السياسي الرفيع المستوى الذي حظيت به هذه المبادرة خلال دورة الجمعية العامة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عقد في كوبنهاغن، قد تحلى كذلك، وتكرر اﻹفصاح عنه، في الاجابات التي تلقاها اﻷمين العام من الدول اﻷعضاء ومن الوكالات والمنظمات غير الحكومية. |
Prenant la parole au Sommet mondial pour le développement social, à Copenhague, au début de l'année, il a déclaré qu' | UN | فقد أوضح في كلمته أمام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في بداية هذا العام أنه: |