"mondial pour le dialogue entre" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي للحوار بين
        
    • العالمي للحوار فيما بين
        
    • الأعمال العالمي لحوار
        
    • عالمي للحوار بين
        
    14. Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations (P.14). UN 14 - البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [م-14].
    Point 14. Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN البند 14 - البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    L'Assemblée générale avait adopté le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, auquel tous les États Membres attachaient une grande importance. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، الذي تعلق كافة الدول الأعضاء أهمية كبيرة عليه.
    Présente solennellement le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations : UN تعلن هذا البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات:
    Rapport du Secrétaire général sur un programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN تقرير الأمين العام بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Activités de l'UNESCO en rapport avec le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN أنشطة اليونسكو المتصلة بالبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport établi par la République islamique d'Iran sur l'application du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN أتشرف بأن أحيل طيه التقرير الوطني لجمهورية إيران الإسلامية بشأن تنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Activités menées par la République islamique d'Iran dans le cadre du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN أنشطة جمهورية إيران الإسلامية المتعلقة بتنفيذ البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Cela m'amène à une autre question à l'ordre du jour de notre réunion d'aujourd'hui : le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN ويقودني هذا إلى المسألة الأخرى المدرجة في جدول أعمال الجلسة العامة اليوم، وهي البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Je vais donc présenter notre point de vue sur l'autre point que nous traitons aujourd'hui, à savoir le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN ولذلك، أود أن أتوسع في عرض آرائنا في البند الآخر الذي نناقشه اليوم، أعني البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    La Thaïlande est favorable à la multiplication des initiatives internationales à l'appui de la culture de paix et du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN وتؤيد تايلند العديد من المبادرات الدولية التي تدعم ثقافة السلام والبرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Comme le propose le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, un objectif majeur sera de promouvoir l'inclusion de tous, l'équité, l'égalité, la justice et la tolérance dans les interactions humaines. UN وكما يقترح البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، فإن أحد الأهداف الرئيسية للحوار سيتمثل في تعزيز إشراك كل الشعوب فيه على أساس تحقيق الإنصاف والمساواة والعدالة والتسامح في التفاعلات الإنسانية.
    L'Union européenne souhaite remercier tous ses partenaires pour l'esprit constructif qui a prévalu lors de l'élaboration de la résolution sur le projet du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكر شركائه على الروح البناءة التي سادت خلال إعداد مشروع القرار المتعلق بمشروع البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات.
    Pour terminer, j'ajouterai que la délégation soudanaise a parrainé le projet de résolution < < Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations > > - une base fondamentale pour les importants travaux à entreprendre au bénéfice de l'humanité. UN وختاما، إن وفد بلادي من الدول المقدمة لمشروع القرار بشأن البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، والذي نحسب أنه لبنة صالحة لعمل هام وكبير، وأساس متين لخير البشرية جمعاء.
    Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات
    Se félicitant d'avoir adopté, par sa résolution 56/6 du 9 novembre 2001, le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, UN وإذ ترحب باعتماد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بموجب قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Se félicitant d'avoir adopté, par sa résolution 56/6 du 9 novembre 2001, le Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations, UN وإذ ترحب باعتماد البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات بموجب قرارها 56/6 المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001،
    Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations [14] UN البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [14]
    33e séance plénière Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations [14] UN الجلسة العامة 33 البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات [14]
    Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations UN 60/4 البرنامج العالمي للحوار فيما بين الحضارات
    Ils ont souligné que la promotion du dialogue entre les civilisations et la culture de paix à l'échelon international, en particulier par la pleine mise en œuvre du Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations et son Programme d'action, ainsi que la Déclaration et le Programme d'action en faveur d'une culture de paix, contribueraient à ces fins. UN وشدّدوا على أن تشجيع الحوار بين الحضارات وثقافة السلام عالمياً، ولا سيما عن طريق التطبيق الكامل لجدول الأعمال العالمي لحوار الحضارات وبرنامج العمل الخاص به والإعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة السلام، التي يمكن أن تسهم في تحقيق هذه الغاية.
    3. Programme mondial pour le dialogue entre les civilisations [42] UN 3 - برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus