"mondial sur le développement durable" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي للتنمية المستدامة
        
    • العالمي المعني بالتنمية المستدامة
        
    • العالمية للتنمية المستدامة
        
    • العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة على الصعيد العالمي
        
    • العالمي للتنمية الاجتماعية
        
    • العالمي بشأن التنمية المستدامة
        
    • العالمي المقبل للتنمية المستدامة
        
    • التنمية المستدامة العالمية
        
    Le Comité a également relevé que le Consensus de Monterrey constituerait un apport important pour le Sommet mondial sur le développement durable. UN ونوهت اللجنة أيضا إلى أن توافق آراء مونتيري سيشكل إحدى المساهمات المهمة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Examen des résultats du Sommet mondial sur le développement durable qui intéressent la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification UN النظر في ما انتهى إليه مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة من نتائج تتصل باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Le Caire a confirmé que les questions liées à la population font partie inhérente de l'ordre du jour mondial sur le développement durable. UN لقد أكدت القاهرة أن المسائل المتصلة بالسكان تمثل جزءا لا يتجزأ من جدول اﻷعمال العالمي للتنمية المستدامة.
    Commission du développement durable, constituée en comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة
    Commission du développement durable constituée en organe préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية للقمة العالمية للتنمية المستدامة
    Elles font aussi ressortir les défaillances de la gouvernance internationale du développement durable observées depuis le Sommet mondial sur le développement durable. UN وهي تشير أيضاً إلى أوجه النقص في الحوكمة الدولية للتنمية المستدامة منذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Les objectifs arrêtés au Sommet mondial sur le développement durable ne pourront vraisemblablement être atteints que très lentement, voire pas du tout. UN ويرجح أن تتحقق الأهداف المتفق عليها في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة ببطء شديد، إن تحققت أصلاً.
    Certains produits ont été publiés par les gouvernements en vue de les faire distribuer lors du Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg. UN وأعدت الحكومات بعض نواتج السنة الدولية من أجل توزيعها خلال مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ.
    Les États devraient donc renouveler les engagements pris à l'égard du Consensus de Monterrey et du Plan d'application du Sommet mondial sur le développement durable. UN ولهذا ينبغي للدول أن تؤكد من جديد التزامها بتوافق آراء مونتيري وبخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    En particulier, le processus préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable a occupé une place prioritaire dans le programme du secrétariat tout au long de 2001 et en 2002. UN وبصفة خاصة، تحتل العملية التحضيرية المؤدية إلى انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة مكانا بارزا في جدول اهتمامات الأمانة طوال عامي 2001 و 2002.
    La participation de la société civile a également été essentielle lors des préparatifs du Sommet mondial sur le développement durable. UN وبالمثل، كانت مشاركة المجتمع المحلي ضرورية للأعمال التحضيرية المتعلقة بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    La mise en oeuvre du NEPAD sera l'un des jalons qui permettra de mesurer les résultats du Sommet mondial sur le développement durable. UN ومن شأن تنفيذ هذه الشراكة أن يكون مؤشرا يمكن بواسطته قياس الإنجازات التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    On a fait référence à l'appui qui devait être apporté à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et au Sommet mondial sur le développement durable. UN وأشير بالتحديد إلى التأييد المتوقع من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    On a fait référence à l'appui qui devait être apporté à la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement et au Sommet mondial sur le développement durable. UN وأشير بالتحديد إلى التأييد المتوقع من الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Extrait d'une déclaration du Directeur exécutif, au cours d'une réunion-débat lors du troisième Comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable. UN مقتبس من بيان أدلت به المديرة التنفيذية خلال حلقة نقاش عقدت أثناء الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Un pays partie estime que la question des partenariats devrait être examinée à la prochaine Conférence des Parties et au Sommet mondial sur le développement durable. UN ويرى أحد الأطراف أنه ينبغي مناقشة مسألة الشراكة في مؤتمر الأطراف المقبل وفي مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Commission du développement durable constituée en comité préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Le rapport décrit la contribution du Programme aux préparatifs du Sommet mondial sur le développement durable. UN ويتضمن التقرير مساهمات البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    Le Sommet mondial sur le développement durable et le plan d'action adopté à cette occasion donnaient des orientations dans ce domaine. UN أما مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وخطة التنفيذ الصادرة عنه فيشكلان دليلاً يسترشد به في هذا الصدد.
    Elles ont aussi apporté des éléments pour la position commune de l'Afrique qui a été définie lors de la Conférence préparatoire africaine du Sommet mondial sur le développement durable. UN كما وفرت عناصر لموقف أفريقي مشترك تم تحديده في المؤتمر الأفريقي التحضيري للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général sur les options concernant la portée et les méthodes d'établissement d'un rapport mondial sur le développement durable UN تقرير الأمين العام عن الخيارات المتصلة بنطاق تقرير عن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي
    Commission du développement durable constituée en organe préparatoire du Sommet mondial sur le développement durable UN لجنة التنمية المستدامة العاملة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    8/COP.5 Sommet mondial sur le développement durable UN 8/م أ-5 مؤتمر القمة العالمي بشأن التنمية المستدامة
    La Déclaration du Millénaire et les grandes conférences des Nations Unies, dont la troisième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, la Conférence internationale sur le financement du développement et le prochain Sommet mondial sur le développement durable, ont fixé des buts et objectifs qui exigent une action de la communauté internationale dans son ensemble, des pays eux-mêmes et des autres intéressés. UN وقد حدد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية والمؤتمرات الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة بما فيها مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المقبل للتنمية المستدامة غايات وأهدافا تقتضي اتخاذ إجراءات من جانب المجتمع الدولي ككل، ومن جانب البلدان منفردة وسائر أصحاب المصالح.
    De telles activités pourraient éventuellement inclure un appui à un rapport mondial sur le développement durable, qui aiderait les pays et autres partenaires à communiquer sur les aspects écologiques des objectifs de développement durable et à évaluer les progrès accomplis par rapport à d'autres buts et objectifs en matière d'environnement. UN ويمكن أن تتضمن هذه الأنشطة تقديم الدعم لتوقعات التنمية المستدامة العالمية وتوفير الدعم للبلدان وغيرها من الشركاء في الإبلاغ عن الجوانب البيئية لأهداف التنمية المستدامة واستعراض التقدم صوب تحقيق الأهداف والغايات البيئية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus