"mondial sur les produits chimiques" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي المعني بالمواد الكيميائية
        
    Mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secrétariat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés UN اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Secrétariat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés UN أمانة الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Le représentant de l'OCDE a suggéré que les observations sur le mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés et sur les nominations des membres du groupe soient transmises le plus rapidement possible. UN وأشار ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى ضرورة تلقي التعليقات على اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، والترشيحات للفريق في أسرع وقت ممكن.
    Le représentant de l'OCDE a suggéré que les observations sur le mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés et sur les nominations des membres du groupe soient transmises le plus rapidement possible. UN وأشار ممثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى ضرورة تلقي التعليقات على اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، والترشيحات للفريق في أسرع وقت ممكن.
    Un certain nombre de représentants ont exprimé leur soutien au Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés créé pour remplacer le groupe directeur de l'OCDE sur les produits chimiques perfluorés et se sont engagés à participer à ses travaux. UN وأعرب عدد من الممثلين عن دعمهم للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والذي أُنشئ ليحل محل الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتعهدوا بالمشاركة في هذا الفريق.
    À propos du mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés, un autre représentant a estimé qu'il convenait de modifier la définition des composés perfluorés qui y figurait en remplaçant ceux-ci par l'expression < < composés perfluorés à chaîne longue > > , telle qu'elle était employée ailleurs, afin d'y inclure les acides perfluorocarboxyliques, de même que les perfluoalkylsulfonates et leurs précurseurs. UN وبعد أن أشار ممثل آخر إلى اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، اقترح تعديل تعريف المركبات البيرفلورية المستخدم في الصك ليصبح ' ' المركبات البيرفلورية الطويلة السلسلة`` على النحو المستخدم في أماكن أخرى لتشمل الأحماض البيرفلوروكربوكسيلية، وسلفونات البيرفلوروألكيل وسلائفها.
    Plusieurs représentants se sont félicités que les travaux et le Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés aient été étendus au-delà du champ de compétence de l'OCDE ainsi que de la participation du PNUE, indiquant que l'on avait manqué jusque-là d'informations provenant de pays non membres de l'OCDE. UN 110- ورحب عدة ممثلين بتوسيع عمل الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية ليتجاوز نطاق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبمشاركة برنامج البيئة، مشيرين إلى أن المعلومات الواردة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تزال ناقصة حتى الآن.
    4. Invite le Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés à poursuivre ces travaux et à faire rapport à la Conférence sur les progrès accomplis; UN 4 - يدعو الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية إلى الاضطلاع بهذا العمل وموافاة المؤتمر بتقرير عن التقدم المحرز؛
    Un certain nombre de représentants ont exprimé leur soutien au Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés créé pour remplacer le groupe directeur de l'OCDE sur les produits chimiques perfluorés et se sont engagés à participer à ses travaux. UN وأعرب عدد من الممثلين عن دعمهم للفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والذي أُنشئ ليحل محل الفريق التوجيهي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية والتابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتعهدوا بالمشاركة في هذا الفريق.
    À propos du mandat du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés, un autre représentant a estimé qu'il convenait de modifier la définition des composés perfluorés qui y figurait en remplaçant ceux-ci par l'expression < < composés perfluorés à chaîne longue > > , telle qu'elle était employée ailleurs, afin d'y inclure les acides perfluorocarboxyliques, de même que les perfluoalkylsulfonates et leurs précurseurs. UN وبعد أن أشار ممثل آخر إلى اختصاصات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية، اقترح تعديل تعريف المركبات البيرفلورية المستخدم في الصك ليصبح ' ' المركبات البيرفلورية الطويلة السلسلة`` على النحو المستخدم في أماكن أخرى لتشمل الأحماض البيرفلوروكربوكسيلية، وسلفونات البيرفلوروألكيل وسلائفها.
    Plusieurs représentants se sont félicités que les travaux et le Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés aient été étendus au-delà du champ de compétence de l'OCDE ainsi que de la participation du PNUE, indiquant que l'on avait manqué jusque-là d'informations provenant de pays non membres de l'OCDE. UN 110- ورحب عدة ممثلين بتوسيع عمل الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية ليتجاوز نطاق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبمشاركة برنامج البيئة، مشيرين إلى أن المعلومات الواردة من البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لا تزال ناقصة حتى الآن.
    4. Invite le Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés à poursuivre ces travaux et à faire rapport à la Conférence sur les progrès accomplis; UN 4 - يدعو الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية إلى الاضطلاع بهذا العمل وموافاة المؤتمر بتقرير عن التقدم المحرز؛
    5. Demande au Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés de collaborer étroitement avec le secrétariat de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et le Programme des Nations Unies pour le développement industriel dans le cadre d'activités liées aux produits chimiques perfluorés. UN 5 - يطلب إلى الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية.
    5. Demande au Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés de collaborer étroitement avec le secrétariat de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants et le Programme des Nations Unies pour le développement industriel dans le cadre d'activités liées aux produits chimiques perfluorés. UN 5 - يطلب إلى الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية أن يتعاون بشكل وثيق مع أمانة اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة وبرنامج الأمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن الأنشطة المتعلقة بالمواد الكيميائية البيرفلورية.
    3. Se félicite de la création du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés de l'Organisation de coopération et de développement économiques/Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant que mécanisme important visant à élargir la participation à ces travaux au-delà des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques et à réaliser des progrès supplémentaires dans ce domaine; UN 3 - يرحب بإنشاء الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه آلية هامة من أجل توسيع نطاق المشاركة في هذا العمل ليشمل البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال؛
    3. Se félicite de la création du Groupe mondial sur les produits chimiques perfluorés de l'Organisation de coopération et de développement économiques/Programme des Nations Unies pour l'environnement en tant que mécanisme important visant à élargir la participation à ces travaux au-delà des pays membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques et à réaliser des progrès supplémentaires dans ce domaine; UN 3 - يرحب بإنشاء الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية المشترك بين منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه آلية هامة من أجل توسيع نطاق المشاركة في هذا العمل ليشمل البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وتحقيق مزيد من التقدم في هذا المجال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus