"mondiale de la population" - Traduction Français en Arabe

    • العالمي للسكان
        
    • السكان العالمي
        
    • العالمية للسكان
        
    • الدولي المعني بالسكان
        
    NATIONS UNIES EN APPLICATION DES RECOMMANDATIONS DE LA CONFÉRENCE mondiale de la population DE 1974 3 - 22 6 UN اﻹجراءات التي اتخذتهــا اﻷمم المتحدة تنفيذا لتوصيات المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤
    L'organisation participe chaque année à la célébration de la Journée internationale des femmes, de la Journée mondiale de la population, de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et de la Journée des droits de l'homme. UN تنظم الرابطة أنشطة كل عام احتفالا باليوم الدولي للمرأة واليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز ويوم حقوق الإنسان.
    La Journée mondiale de la population compte parmi les manifestations les plus concrètes et ayant l'envergure la plus internationale de l'action de sensibilisation menée par le FNUAP. UN يعد اليوم العالمي للسكان أبرز وسائل الدعوة لدى الصندوق وأكثرها عالمية.
    Un concours et une production d'affiches ont été organisés à l'occasion de la Journée mondiale de la population. UN ونظمت مسابقات تنافسية للملصقات وإنتاجها ليوم السكان العالمي.
    A sa cinquante-huitième session, en 1975, le Conseil économique et social a examiné la question de l'application du Plan d'action mondial sur la population et des résolutions et recommandations de la Conférence mondiale de la population tenue en 1974. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته الثامنة والخمسين في عام ٥٧٩١، في تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان وقرارات وتوصيات المؤتمر العالمي للسكان، ٤٧٩١.
    Un peu partout, des groupes de discussion ont débattu de la population, du développement et de l'environnement - thème de la Journée mondiale de la population 2001. UN ونظمت في أماكن كثيرة حلقات نقاش تتعلق بالسكان والتنمية والبيئة وهو موضوع اليوم العالمي للسكان لعام 2001.
    Source : Bureau national de statistique, Journée mondiale de la population 2005 UN المصدر: مكتب الإحصاء الوطني: اليوم العالمي للسكان لعام 2005
    mondiale de la population DE 1974 UN المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤
    3. Mesures prises par l'Organisation des Nations Unies pour appliquer les recommandations de la Conférence mondiale de la population de 1974 : UN ٣ - الاجراءات التي اتخذتها اﻷمم المتحدة لتنفيذ توصيات المؤتمر العالمي للسكان لعام ١٩٧٤:
    Au Sénégal, sur la demande des autorités du pays, la célébration de la Journée mondiale de la population a été décentralisée, et les principales manifestations ont eu lieu à Tambacounda, dans l'est du pays. UN تميز الاحتفال باليوم العالمي للسكان في السنغال، بطلب من السلطات الوطنية، بطابع لا مركزي، وجرت الاحتفالات الرئيسية في مدينة تامباكوندا الواقعة في الجزء الشرقي من هذا البلد.
    Tok Stret diffuse en outre des émissions expressément consacrées à des manifestations spéciales comme la célébration de la Journée mondiale de la population et la parution du rapport sur l'État de la population mondiale, qui ont été réalisées en direct à l'échelon national en 2000. UN كما يبث هذا البرنامج حلقات خاصة بمناسبات معينة مثل اليوم العالمي للسكان وإصدار تقرير حالة سكان العالم، الذي أُذيع على الهواء مباشرة في جميع أرجاء البلاد في عام 2000.
    L'Angola a fait de la Journée mondiale de la population une manifestation nationale UN أنغولا: اليوم العالمي للسكان كحدث وطني
    La Journée mondiale de la population illustre remarquablement bien comment les activités internationales de plaidoyer complètent et appuient les programmes nationaux. UN 22 - يعتبر اليوم العالمي للسكان مثالا ممتازا على كيفية دعم الدعوة على المستوى الدولي للبرامج الوطنية ومشاركتها فيها.
    La Journée mondiale de la population a également été l'occasion d'organiser le premier forum national d'ONG sur la santé des adolescents en matière de reproduction. UN كما هيأ اليوم العالمي للسكان الفرصة لعقد أول محفل وطني للمنظمات غير الحكومية معني بالصحة اﻹنجابية للمراهقين في هذا البلد.
    En 1996, le thème de la Journée mondiale de la population était la prévention du VIH/sida. UN وكان الموضوع العام لليوم العالمي للسكان في عام ١٩٩٦ الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    Aux fins de la réalisation de ces objectifs, elle célèbre chaque année la Journée mondiale de la population, la Journée mondiale de lutte contre le sida, la Journée internationale de la femme et d'autres événements commémoratifs liés à la santé sexuelle et reproductive. UN ودعما لتحقيق هذه الأهداف، احتفل التحالف كل سنة باليوم العالمي للسكان واليوم العالمي للإيدز واليوم الدولي للمرأة وغير ذلك من المناسبات التذكارية التي تتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية.
    La Journée mondiale de la population a été honorée lors de l'octroi des prix des Caribbean Media Awards de 2004 et 2005. UN تم الاحتفال بيوم السكان العالمي في حفل جوائز الإعلام الكاريبي في عامي 2004 و 2005.
    Le Fonds a produit d'autres matériaux visuels, telles que des affiches, pour la Journée mondiale de la population ainsi que pour la compétition annuelle en la matière. UN 42 - وجرى إنتاج مواد بصرية أخرى، مثل الملصقات، ليوم السكان العالمي ولمسابقة الملصقات السنوية.
    Un concours et une production d'affiches ont été organisés à l'occasion de la Journée mondiale de la population, le 11 juillet. UN ونظمت مسابقات في تصميم الملصقات وإنتاجها ليوم السكان العالمي في ١١ تموز/يوليه.
    Le film a été présenté à la Conférence par le Président de la Société mondiale de la population et par la suite, il a été mis à la disposition des membres de la Fédération internationale pour la planification familiale et distribué par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) à tous les bureaux extérieurs. UN وعرضه هناك رئيس الجمعية العالمية للسكان ثم أتيح فيما بعد لجميع اﻷعضاء في الاتحاد الدولي لتنظيم اﻷسرة، ووزعه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على جميع مكاتبه في الخارج.
    18. SOCIÉTÉ mondiale de la population 57 UN الجمعية العالمية للسكان
    Les éléments du programme du plan à moyen terme en cours ont été préparés en tenant compte des priorités définies par la Conférence mondiale de la population de 1974 et des recommandations de la Conférence internationale sur la population de 1984. UN ولقد أعدت العناصر البرنامجية للخطة متوسطة اﻷجل الحالية مع مراعاة اﻷولويات التي حددها مؤتمر السكان العالمي في سنة ١٩٧٤ والتوصيات التي وضعها المؤتمر الدولي المعني بالسكان في سنة ١٩٨٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus