"mondiale sur la population et le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الدولي للسكان والتنمية
        
    • العالمي للسكان والتنمية
        
    • العالمي المعني بالسكان والتنمية
        
    Ces travaux seront publiés afin de mieux sensibiliser les décideurs aux objectifs prioritaires qui avaient été définis lors de la Conférence mondiale sur la population et le développement. UN وستُنشر هذه الدراسات من أجل زيادة وعي صانعي القرارات بالمسائل ذات اﻷولوية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En outre, certains représentants et membres d'ONG ont reçu une formation à la santé en matière de reproduction et à l'éducation sexuelle, qui devrait leur permettre de contribuer plus efficacement à la mise en oeuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement. UN كما تلقى ممثلون وأعضاء للمنظمات غير الحكومية تدريبا في مجال التثقيف الجنسي والصحة اﻹنجابية من أجل تعزيز قدراتهم على المساهمة في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    d) Note du Secrétariat transmettant le projet de programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (A/CONF.171/L.1). UN )د( مذكرة من اﻷمانة تحيل مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CONF.171/L.1).
    173. Nous renouvelons notre engagement d'appliquer le Programme d'action adopté par la Conférence mondiale sur la population et le développement tenue au Caire en 1994. UN ١٧٣- إننا نلزم أنفسنا من جديد بتنفيذ نتائج برنامج عمل القاهرة الذي اعتمده المؤتمر العالمي للسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    C'est en cela que nous nous félicitons de la Conférence mondiale sur la population et le développement et du Sommet mondial sur le développement social, qui sont prévus pour 1995. UN وعلى ضوء ذلك، نرحب بانعقاد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥.
    Avec l’achèvement de l’étude sur le Maroc, la dernière des 10 études que comporte le programme PAPCHILD, il a été possible de compléter les modules de base relatifs à la santé maternelle et à la planification familiale selon une nouvelle approche, mieux conçue, eu égard aux concepts qui se dégagent de la Conférence mondiale sur la population et le développement. UN وبتنفيذ الدراسة المتعلقة بالمغرب، وهي آخر الدراسات الاستقصائية العشر يكون هذا المشروع اﻹقليمي قد أكمل النماذج اﻷساسية لتنظيم اﻷسرة وصحة اﻷم بإدخال نهج جديد وأكثر ملاءمة لمعالجة المفاهيم التي ظهرت في الفترة اللاحقة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    * La Conférence mondiale sur la population et le développement (Caire1994). UN :: المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (القاهرة 1994).
    d) Note du Secrétariat transmettant le projet de programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (A/CONF.171/L.1). UN )د( مذكرة من اﻷمانة تحيل مشروع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/CONF.171/L.1).
    f) Conférence mondiale sur la population et le développement (Le Caire, 1994); UN )و( المؤتمر الدولي للسكان والتنمية )القاهرة، ١٩٩٤(؛
    Dans tous les cas, l'objectif était de s'assurer que les ressources financières limitées dont on disposait avaient bel et bien aidé à sensibiliser les populations qui en avaient le plus besoin et que les activités avaient aidé les pays où des programmes étaient exécutés à poursuivre les efforts qu'ils déployaient pour atteindre les objectifs de la Conférence mondiale sur la population et le développement. UN وكان الهدف في جميع الحالات هو كفالة أن تساعد الموارد المالية المحدودة المتاحة في الوصول إلى أحوج فئات السكان وكفالة أن تساعد اﻷنشطة البلدان التي بها برامج على المضي قدما بجهودها الرامية إلى بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En République dominicaine, le nouveau programme vise à faciliter la réalisation des objectifs visés à la Conférence mondiale sur la population et le développement, en concentrant les ressources dans les régions du pays qui en ont le plus besoin, et en cherchant à mieux intégrer les problèmes de sexospécificité et les aspects socioculturels. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، يستهدف البرنامج الجديد التحرك على نحو أكفأ نحو بلوغ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية عن طريق التركيز في استخدام الموارد على أحوج أجزاء البلد، وتحسين إدماج المسائل المتعلقة بنوع الجنس والنواحي الاجتماعية الثقافية في البرنامج.
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 4 et 5) UN أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 4 و 5)
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 5 et 6) UN أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6)
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 5 et 6) UN 1998/7 أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6)
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 5 et 6) UN 1998/7 أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6)
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 5 et 6) UN أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6)
    Importance des activités de recensement de la population pour l'évaluation des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence mondiale sur la population et le développement (sous-programmes 5 et 6) UN 1998/7 أهمية أنشطة تعداد السكان لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (البرنامجان الفرعيان 5 و 6)
    La récente Conférence mondiale sur la population et le développement, qui s'est tenue au Caire, et les futures conférences pour le développement social et l'amélioration de la condition féminine témoignent de la profonde préoccupation que suscitent dans le monde, à l'aube du XXIe siècle, les besoins fondamentaux de l'humanité. UN إن المؤتمر العالمي للسكان والتنمية الذي عقد مؤخرا، والمؤتمرات القادمة بشأن التنمية الاجتماعية وتحسين حالة المرأة دليل على الاهتمام العميق من جانب العالم بحالة الاحتياجات اﻹنسانية اﻷساسية مع بداية القرن المقبل.
    A représenté le Comité à la Conférence mondiale sur la population et le développement et pris part à diverses manifestations organisées à l'occasion du Forum des ONG (Le Caire, 1994) UN مثلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في المؤتمر العالمي للسكان والتنمية في القاهرة وشاركت في أنشطة مختلفة في منتدى المنظمات غير الحكومية )القاهرة، ١٩٩٤(.
    - de la Conférence mondiale sur la population et le développement (Le Caire 1994). UN - المؤتمر العالمي للسكان والتنمية (القاهرة، 1994).
    Dans ce contexte, nous saluons et appuyons la convocation en 1994 au Caire, en Egypte, de la Conférence mondiale sur la population et le développement et de la Conférence sur les femmes, à Beijing, en Chine, en 1995. UN وفي هذا السياق نؤيد عقد المؤتمر العالمي المعني بالسكان والتنمية في القاهرة، مصر، في عام ١٩٩٤ والمؤتمر العالمي للمرأة في بيجنغ في عام ١٩٩٥.
    - De la Conférence mondiale sur la population et le développement - Le Caire, 1994. UN - مؤتمر القمة العالمي المعني بالسكان والتنمية - القاهرة 1994.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus