"mondiale sur les biens" - Traduction Français en Arabe

    • الشامل على الممتلكات
        
    Des demandes d'indemnités portant sur le restant de ces dépenses seront présentées au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens. UN أما الجزء المتبقي من هذه التكاليف، فستجري المطالبة بـه في إطار التأمين الشامل على الممتلكات.
    Activités de remise en état au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens UN أنشطة الإصلاح في إطار التأمين الشامل على الممتلكات
    Montants indicatifs préliminaires des demandes d'indemnités au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens, par catégorie UN التقدير الأولي للمطالبات بموجب التأمين الشامل على الممتلكات حسب نوع التكلفة
    Ceci est particulièrement important car les clauses insérées lors de la reconduction de la police d'assurance mondiale sur les biens prévoient une importante diminution de la couverture en cas de sinistre provoqué par des inondations dans la région de New York. UN ويكتسي هذا الأمر أهمية خاصة لأن شروط تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات تتضمن تقليصاً كبيراً في مستوى التغطية المتاح من شركة التأمين عن الأضرار الناجمة عن الفيضانات في منطقة نيويورك.
    Montants indicatifs des demandes d'indemnités au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens, classées par départements/bureaux UN التقدير الأولي للمطالبات بموجب التأمين الشامل على الممتلكات حسب الإدارة/المكتب
    Comme indiqué au paragraphe 19 ci-dessus, la police d'assurance mondiale sur les biens a été reconduite en février 2013. UN 21 - على النحو المبين في الفقرة 19 أعلاه، فقد جرى تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات في شباط/فبراير 2013.
    La couverture totale offerte au titre de ces deux polices d'assurance en cas de sinistre provoqué par des inondations se décompose comme suit : 100 millions de dollars au titre de la police d'assurance risques chantier relative au plan-cadre d'équipement et 50 millions de dollars au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens. UN 6 - ويمثل المبلغ الإجمالي للتغطية التي يوفرها التأمين ضد الأضرار الناجمة عن الفيضانات ما قدره 100 مليون دولار في إطار التأمين على مخاطر البناء، و 50 مليون دولار في إطار التأمين الشامل على الممتلكات.
    Au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens (couverture de 50 millions de dollars) UN في إطار التأمين الشامل على الممتلكات (تغطية قدرها 50 مليون دولار)
    La police d'assurance mondiale sur les biens couvre les zones du complexe qui étaient administrées par le Service de la gestion des installations à la date de l'ouragan. UN 14 - يوفر التأمين الشامل على الممتلكات تغطية لأجزاء المجمَّع التي كانت تخضع لإدارة دائرة إدارة المرافق عند وقوع العاصفة.
    Les demandes d'indemnités restant à présenter au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens porteront également sur le contenu du bâtiment (12 802 000 dollars) et une partie du coût des services de comptabilité judiciaire, de la main-d'œuvre et des dépenses afférentes à l'interruption des activités (539 300 dollars). UN وستشمل المطالبات المتبقية التي سيجري تقديمها في إطار التأمين الشامل على الممتلكات أيضاً المحتويات (000 802 12 دولار)، وجزءاً من تكلفة خدمات المحاسبة القضائية، وتكاليف العمالة وتوقف العمل (300 539 دولار).
    Comme indiqué au tableau 3b de la section II ci-dessus, le montant total des demandes d'indemnités recensées par les départements et bureaux, soit 61 069 924 dollars, est supérieur de 11 069 900 dollars au montant de la couverture offerte au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens en cas de sinistre provoqué par des inondations, soit 50 millions de dollars. UN 32 - على النحو الموضَّح في الجدول 3 (ب)، تتجاوز مطالبات التأمين المحتملة الإجمالية المحددة حالياً من جانب الإدارات والمكاتب (924 069 61 دولاراً) ما يتيحه التأمين من تغطية ضد الفيضانات بموجب وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات (50 مليون دولار)، ويقدَّر التجاوز بمبلغ 900 069 11 دولار.
    Le Comité consultatif relève que, comme le fait observer le Secrétaire général au paragraphe 32 de son rapport, le montant total des déclarations de sinistre qu'il est envisagé de présenter au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens (61 069 924 dollars) est supérieur de 11 069 900 au montant de la couverture offerte par cette police en cas de sinistre provoqué par des inondations. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع مطالبات التأمين المحتملة في إطار وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات (924 069 61 دولار)، كما أشار الأمين العام في الفقرة 32 من تقريره، يتجاوز التغطية التي يتيحها التأمين ضد الفيضانات في إطار تلك الوثيقة بما قدره 900 069 11 دولار.
    De l'avis du Secrétaire général, il serait prudent d'entreprendre dès à présent les travaux d'atténuation des risques, étant donné que, par suite de la reconduction en février 2013 de la police d'assurance mondiale sur les biens, la valeur maximale assurée en cas d'inondation a été ramenée de 50 millions à 20 millions de dollars (voir également par. 21 ci-dessous). UN 19 - ويرى الأمين العام أنه سيكون من الحكمة الاضطلاع بتدابير التخفيف الآن، بالنظر إلى أن الحد الفرعي لأضرار الفيضانات قد انخفض في أعقاب تجديد وثيقة التأمين الشامل على الممتلكات في شباط/فبراير 2013 من 50 مليون دولار إلى 20 مليون دولار (انظر أيضا الفقرة 21 أدناه).
    L'Organisation des Nations Unies est bien couverte par deux polices d'assurance complémentaires : la première, la police d'assurance mondiale sur les biens, couvre les bâtiments gérés par le Service de la gestion des installations (mais pas les travaux au titre du plan-cadre d'équipement) et la deuxième, la police d'assurance risques chantier, couvre les bâtiments et les matériaux de construction visés par le plan-cadre d'équipement. UN 5 - يغطي الأمم المتحدة تأمين متين بموجب وثيقتَي تأمين تكميليتين هما: تأمين المنظمة الشامل على الممتلكات من المباني، الذي تديره دائرة إدارة المرافق (وهو غير متصل بأعمال تشييد المخطط العام لتجديد مباني المقر)، وتأمينها على مخاطر البناء، الذي يشمل المباني ومواد المباني قيد التشييد في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر().
    Le montant estimatif préliminaire des demandes d'indemnité à présenter au titre de la police d'assurance risques chantier s'élève à 87 851 400 dollars (on trouvera au tableau 2 du document A/67/748 une ventilation des dépenses à prévoir). Le total des demandes d'indemnité au titre de la police d'assurance mondiale sur les biens est estimé à 61 069 900 dollars (on trouvera aux tableaux 3a et 3b une ventilation des dépenses à prévoir). UN وتبلغ التقديرات الأولية للمطالبات التي ستقدم في إطار وثيقة التأمين ضد مخاطر البناء ما قيمته 400 751 87 دولار (للاطلاع على توزيع مفصل للاحتياجات، انظر الجدول 2 من الوثيقة A/67/748) ويقدر مجموع المطالبات في إطار التأمين الشامل على الممتلكات بما قيمته 900 069 61 دولار (انظر الجدولين 3 (أ) و 3 (ب) للاطلاع على توزيع مفصل للاحتياجات).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus