"mont du temple" - Traduction Français en Arabe

    • جبل الهيكل
        
    • الحرم الشريف
        
    • منطقة الحرم
        
    • ساحة الحرم
        
    • قبة الصخرة
        
    • ساحة المسجد
        
    À Jérusalem, la police a arrêté six membres du mouvement Hai Vekayam qui tentaient d'entrer au Mont du Temple pour prier. UN وفي القدس، ألقت الشرطة القبض على ستة من أعضاء حركة هاي فيكايام حاولوا دخول جبل الهيكل للصلاة هناك.
    Ces 2 000 dernières années, les Juifs se sont tournés trois fois par jour vers le Mont du Temple pour prier. UN وطوال 2000 سنة مضت كان اليهود يحولون وجوههم صوب جبل الهيكل في صلاتهم ثلاث مرات في اليوم.
    La politique israélienne concernant le Mont du Temple et d'autres lieux saints de l'islam n'a pas varié ces dernières années. UN ولم يطرأ أي تغيير على السياسة الإسرائيلية بشأن جبل الهيكل وباقي الأماكن المقدسة الإسلامية في السنوات الأخيرة.
    Dans un autre incident, des fidèles juifs ont été éloignés du Mur occidental après que des pierres eurent été lancées sur des gardes frontière sur le Mont du Temple. UN وفي حادث آخر، أجلي مصلون يهود من حائط المبكى عندما ألقيت الحجارة على أفراد شرطة الحدود وهم في ساحة الحرم الشريف.
    Contrairement à ce qui a été dit, le tunnel ne passe jamais sous le Mont du Temple. UN وخلافا للاتهامات الفلسطينية، فإن النفق لا يمر في أي نقطة من النقاط تحت منطقة الحرم.
    Ceux-ci, membres présumés du groupe des Zélotes du Mont du Temple, sont entrés dans l'enceinte sous bonne escorte policière. UN ودخل المستوطنون، الذين يعتقد بأنهم أعضاء في جماعة أتباع جبل الهيكل، إلى ساحة الحرم تحت حماية مشددة من الشرطة.
    Les Fidèles du Mont du Temple, un petit groupe israélien tout à fait marginal, tentent chaque année, et ce, depuis quelques années, de poser une pierre angulaire sur le Mont du Temple. UN فجماعة الأوفياء لجبل الهيكل، وهي جماعة إسرائيلية هامشية صغيرة، تحاول كل سنة منذ عدة سنوات وضع حجر أساس على جبل الهيكل.
    Les fidèles du Mont du Temple tentent régulièrement d’aller sur le Mont les jours de fête, pour y prier et sont régulièrement arrêtés par la police. UN ويحاول حراس جبل الهيكل على نحو منتظم، صعود الجبل في اﻷعياد لرفع الصلوات هناك. وتقوم الشرطة بصورة روتينية بمنعهم.
    Lors d'un autre incident, quelque 50 membres du mouvement de Fidélité du Mont du Temple ont essayé d'entrer dans l'enceinte du Mont pour y prier. UN وفي تطور آخر، حاول حوالي ٥٠ شخصا من أعضاء حركة مؤمني جبل الهيكل الدخول إلى الهيكل ﻷداء الصلاة هناك.
    Israël entretient un dialogue étroit avec le Waqf islamique qui mène des projets de restauration et d'autres projets de construction sur le Mont du Temple. UN وتحافظ إسرائيل على حوار وثيق مع الأوقاف الإسلامية التي تنفّذ مشاريع ترميم وغير ذلك من مشاريع البناء على جبل الهيكل.
    Elles suivent le cheminement de l'eau qui coule jusqu'au Mont du Temple. Open Subtitles يتبعون درب من المياه الذي يتدفق على طول الطريق إلى جبل الهيكل.
    L'endroit où les gens se purifient, lavent leurs pêchés, se soignent, avant d'atteindre le Mont du Temple. Open Subtitles مكان حيث يقوم الناس بتطهير أنفسهم، يغسلون خطاياهم، يتشافون قبل الصعود ألى جبل الهيكل
    Si j'ai raison et que vous ne décrochez pas ce téléphone, le Mont du Temple sera totalement détruit. Open Subtitles لو أنا على حق وأنت لم تلتقط هذا التليفون فإن جبل الهيكل سَيُدمر بالكامل
    Vous aurez 300 hommes sur le Mont du Temple, et vous serez accompagné par 500 gardes du corps. Open Subtitles سيكون لديك 300 رجل عند جبل الهيكل و سيكون مصحوب بـ 500 من حراس شخصيين
    517. Le 25 juillet, la police de Jérusalem a permis à des militants des Fidèles du Mont du Temple de pénétrer dans la zone du temple par deux et escortés de la police. UN ٥١٧ - وفي ٢٥ تموز/يوليه سمحت الشرطة اﻹسرائيلية في القدس لجماعة من " مؤمني جبل الهيكل " بدخول حرم المسجد اﻷقصى زوجين زوجين مع حراسة الشرطة.
    Le Comité a par ailleurs pris note du fait que des membres des " Fidèles du Mont du Temple " ainsi que des mouvements Hay Vekayam et Kahané Hai ont été autorisés par les autorités israéliennes à pénétrer sur le site du Mont du Temple à Jérusalem où se trouve la mosquée Al-Aqsa. UN ولاحظت اللجنة الخاصة أيضا أن السلطات اﻹسرائيلية سمحت مؤخرا ﻷعضاء حركات مؤمني جبل الهيكل وحاي فيكايم وكاهاناحاي بالدخول إلى ساحة الحرم الشريف بالقدس، حيث يوجد المسجد اﻷقصى.
    Abattus d'une balle dans la tête par la police israélienne au cours d'émeutes dans la zone du Mont du Temple. UN أصيبوا في رأسهم برصـــاص الشرطــة الاسرائيلية أثناء اضطرابات في ساحة الحرم الشريف.
    Les colons israéliens extrémistes poursuivent également leurs actes de provocation dans Jérusalem-Est occupée, leurs incursions hostiles sur le Mont du Temple et leurs tentatives de profanation de la mosquée al-Aqsa. UN ويواصل المستوطنون الإسرائيليون المتطرفون أيضا أعمالهم في الاستفزاز والتحريض في القدس الشرقية المحتلة، ويواصلون غاراتهم العدائية داخل الحرم الشريف ومحاولاتهم تدنيس المسجد الأقصى المبارك.
    50. Le 4 avril 1994, les autorités musulmanes ont à nouveau autorisé à des non-musulmans l'accès au Mont du Temple, à Jérusalem, pour la première fois depuis le massacre d'Hébron. UN ٥٠ - في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٤ أعاد الزعماء المسلمون فتح الحرم الشريف في القدس أمام غير المسلمين ﻷول مرة منذ مذبحة الخليل.
    Étant donné la situation créée par cet incident, des limitations ont affecté également la circulation des fidèles musulmans sur le Mont du Temple ainsi que celle des fidèles juifs se rendant au Mur des lamentations à Jérusalem. UN ونظرا للظروف الناشئة عن الحادث، فرضت القيود أيضا على حركة المصلين المسلمين في منطقة الحرم وكذا على المصلين اليهود الذين يتوجهون إلى الحائط الغربي بالقدس.
    557. Sur le flanc occidental du Mont du Temple se trouve le site connu sous le nom de Mur occidental, le lieu de prière que de très nombreux juifs affectionnent le plus au monde. UN 557- وعلى الجانب الغربي من قبة الصخرة يقع الموقع المعروف باسم الحائط الغربي الذي يعتبر أهم مكان للصلاة لدى اليهود.
    Alors que la police autorisait les militants à pénétrer dans l'enceinte du Mont du Temple, d'autres qui attendaient à proximité ont tenté de forcer l'accès au mont. UN ولما سمحت الشرطة بدخول هؤلاء إلى ساحة المسجد اﻷقصى حاول آخرون كانوا ينتظرون في أماكن قريبة أن يشقوا طريقهم إلى حرم المسجد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus