"mont hermon" - Traduction Français en Arabe

    • جبل الشيخ
        
    • جبل حرمون
        
    Les fermes libanaises de Chebaa, au pied du mont Hermon, ainsi que trois autres points le long de la ligne de retrait sont toujours occupés. UN وبقيت مزارع شبعا في سفوح جبل الشيخ تحت الاحتلال، إضافة إلى نقاط أخرى على خط الانسحاب.
    Le quartier général de la FNUOD serait établi à Damas à titre provisoire et la Force continuerait de se déployer sur le mont Hermon. UN وبصفة مؤقتة، سيكون مقر القوة في دمشق. وسيتواصل نشر القوة في جبل الشيخ.
    Quatrièmement, le Liban insiste pour exercer sa souveraineté et son autorité sur les lieux indiqués par l'Organisation des Nations Unies comme figurant dans la ligne de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, dans la zone du mont Hermon. UN رابعا، إن لبنان متمسك بسلطته وسيادته على المواقع التي وضعتها الأمم المتحدة داخل خط " الأوندوف " في جبل الشيخ.
    La zone de séparation a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud et une largeur allant de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-syrienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومتراً، ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومتراً عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون شمالا وأقل من 400 متر على امتداد الحدود بين الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La quiétude qui régnait a été troublée le matin du 2 juin 2014 lorsqu'une roquette de 122 mm a été tirée depuis la Syrie contre le mont Hermon, en Israël. UN ففي الصباح الباكر من يوم 2 حزيران/يونيه 2014، اهتز هدوء القسم الإسرائيلي من جبل حرمون من وقع صاروخ من عيار 122 ملم أطلق من سوريا.
    La zone a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres dans la section la plus large, le long de la crête du mont Hermon au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-syrienne au sud. UN ويبلغ طولها باتجاه الشمال قرابة 80 كيلومترا، ويتسع عرضها أقصى ما يتسع، عند هضبة جبل حرمون في الشمال حيث يبلغ 12.5 كيلومتر ويضيق أقصى ما يضيق عند الحدود مع الأردن جنوبا حيث يقل عن 400 متر.
    La situation entre Israël et la Syrie avait commencé à se tendre huit mois auparavant lorsque les Syriens avaient déplacé une division du voisinage des hauteurs du Golan pour la stationner dans la partie libanaise du mont Hermon. UN وذكر أن التوتر بين إسرائيل وسوريا قد بدأ قبل ثمانية أشهر، عندما حرك السوريون فرقة من المناطق المجاورة للجولان إلى الجانب اللبناني من جبل الشيخ.
    Le 20 juillet, un convoi de 11 véhicules transportant des soldats népalais en cours de déploiement se dirigeait vers le mont Hermon lorsque des individus armés de fusils d'assaut AK-47 et de pistolets ont exigé d'inspecter les véhicules et de fouiller les bagages et insisté pour que les armes leur soient remises. UN وفي 20 تموز/يوليه، تولت قافلة تضم 11 مركبة نشر القوات النيبالية في جبل الشيخ.
    Les zones de Beit Jinn et Mazraat Beit Jinn, dans le nord, sont désormais aussi sous le contrôle des groupes d'opposition armés, ce qui empêche la FNUOD de maintenir son personnel dans les postes situés sur le mont Hermon. UN وأصبحت منطقتا بيت جنّ ومزرعة بيت جنّ في الشمال أيضا خاضعتين لنفوذ جماعات المعارضة المسلحة، مما يؤثر على قدرة القوة على دعم أفرادها في مواقعهم بمنطقة جبل الشيخ.
    773. Le 18 septembre, il a été signalé que des habitants du Golan avaient rapporté que les jours précédents les FDI s'étaient déployées en état d'alerte sur les hauteurs du Golan, en particulier sur le mont Hermon. UN ٧٧٣ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأنه حسب أقوال سكان الجولان المحليين، كان جيش الدفاع اﻹسرائيلي في حالة استنفار في اﻷيام السابقة وخاصة في جبل الشيخ.
    Dans la partie nord de la zone de limitation, en raison de la présence de groupes d'opposition armés à Beit Jinn and Mazraat Beit Jinn et de l'intensification des combats entre les forces armées syriennes et les membres armés de l'opposition, la FNUOD a continué de dévier son itinéraire pour atteindre les positions qui se trouvent sur le mont Hermon, multipliant par deux le temps de trajet dans chaque sens. UN وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح ونظراً لوجود جماعات من المعارضة المسلحة في بيت جِن ومزرعة بيت جِن واحتدام القتال بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة، استمرت القوة في تعديل مسار تحركاتها إلى مواقع جبل الشيخ مما أدى إلى مضاعفة وقت الرحلة ذهاباً وإياباً.
    L'Anti-Liban marque la frontière orientale du Liban avec la République arabe syrienne jusqu'au mont Hermon où il touche la zone de responsabilité de la FINUL. UN 111- وتشكل سلسلة جبال لبنان الشرقية حدود لبنان الشرقية مع الجمهورية العربية السورية نزولا إلى جبل الشيخ حيث تبدأ المنطقة الواقعة تحت مسؤولية اليونيفيل.
    D'après le Gouvernement syrien, Israël s'est lancé dans un projet d'élimination des déchets nucléaires dans le Golan dans une station souterraine proche du mont Hermon. UN 71 - ووفقا لما ذكرته حكومة الجمهورية العربية السورية، فإن إسرائيل قد بادرت بمشروع للتخلص من النفايات النووية في الجولان، في مرفق بباطن الأرض على مقربة من جبل الشيخ.
    Cinq violations graves de la Ligne bleue ont été commises dans la zone dénommée < < les fermes de Chebaa > > sur les contreforts de Jabal ash-Cheikh (mont Hermon), au sud-est de Kafr Shuba. UN 4 - ووقعت خمسة انتهاكات خطيرة للخط الأزرق في ما يسمى بمنطقة مزارع شبعا عند سفح جبل الشيخ (جبل حرمون) جنوب شرق كفر شوبا.
    La zone a une longueur d'environ 75 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres dans la section la plus large, le long de la crête du mont Hermon au nord, à moins de 200 mètres le long de la frontière jordano-syrienne au sud. UN ويبلغ طولها من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كم؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كم كحد أقصى عند النقطة التي تمر إلى جانب قمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone de séparation a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud et une largeur allant de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-syrienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا، ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون شمالا وأقل من 400 متر على امتداد الحدود بين الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone de séparation a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud et une largeur allant de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-palestinienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا، ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-syrienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-syrienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone a une longueur d'environ 80 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres le long de la crête du mont Hermon, au nord, à moins de 400 mètres le long de la frontière jordano-palestinienne, au sud. UN ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا، ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.
    La zone a une longueur d'environ 75 kilomètres du nord au sud; sa largeur va de 12,5 kilomètres dans la section la plus large, le long de la crête du mont Hermon au nord, à moins de 200 mètres le long de la frontière jordano-syrienne au sud. UN ويبلغ طول هذه المنطقة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus