"montant correspondant à" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتياجات التي تمثل
        
    • الاعتماد الذي
        
    • لمركزها كمجالات
        
    • عند مستوى المواصلة
        
    • مبلغ بنسبة
        
    • الزيادات في جدول
        
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    9. Autorise le Directeur exécutif à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre à concurrence de 5 % du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué; UN مطروحا منه: اﻹيرادات المقدرة للميزانية الاعتمادات الصافية المقدرة ٩ - يأذن للمديرة التنفيذية بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد؛
    Il a été dit qu'il convenait d'allouer aux priorités approuvées dans la résolution 55/233 des ressources d'un montant correspondant à leur caractère prioritaire. UN وأشير إلى أن الأولويات الموافق عليها في القرار 55/233 يجب أن تحصل على موارد وفقا لمركزها كمجالات ذات أولوية.
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2014-2015
    montant correspondant à la moitié du crédit ouvert à titre estimatif pour l'exercice biennal 2014-2015 UN الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدَّر لفترة السنتين 2014-2015
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2010-2011
    a) montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2012-2013 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013
    a) montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2012-2013, minoré de la somme de 149 750 dollars représentant la moitié des recettes de l'exercice, estimées à 299 500 dollars UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013، بعد أخذ مبلغ 750 149 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات المقدرة لفترة السنتين 2012-2013 البالغة 500 299 دولار في الحسبان
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2012-2013 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2012-2013
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009 UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2010-2011, déduction faite de la somme de 138 750 dollars représentant la moitié des recettes de l'exercice, estimées à 277 500 dollars UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد التقديري لفترة السنتين 2010-2011، بعد احتساب مبلغ 750 138 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين 2011-2011 البالغة 500 277 دولار
    a) Le montant correspondant à la moitié du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009, déduction faite de la somme de 132 650 dollars représentant la moitié des recettes de l'exercice estimées à 265 300 dollars UN (أ) الاحتياجات التي تمثل نصف الاعتماد المقدر لفترة السنتين 2008-2009، بعد احتساب مبلغ 650 132 دولارا الذي يشكل نصف الإيرادات التقديرية لفترة السنتين 2008-2009 البالغة 300 265 دولار
    2. Autorise la Directrice générale à virer des ressources d'une ligne de crédit à l'autre jusqu'à concurrence de 5 pour cent du montant correspondant à la ligne de crédit à laquelle le virement est effectué. UN ٢ - يأذن للمدير التنفيذي بنقل الموارد فيما بين بنود الاعتمادات، بحد أقصى قدره ٥ في المائة من الاعتماد الذي تنقل إليه الموارد.
    Il a été dit qu'il convenait d'allouer aux priorités approuvées dans la résolution 55/233 des ressources d'un montant correspondant à leur caractère prioritaire. UN وأشير إلى أن الأولويات الموافق عليها في القرار 55/233 يجب أن تحصل على موارد وفقا لمركزها كمجالات ذات أولوية.
    Tableau 6 Récapitulation des recettes et des dépenses du compte d'appui pour 1995 et projection indicative sur 12 mois pour 1996 (montant correspondant à l'appui courant) UN الجدول ٦ - موجــز إيــرادات ونفقــات حســاب الدعــم لعـام ١٩٩٥ واﻹسقاط اﻹرشادي لفترة اﻹثني عشر شهرا لعــام ١٩٩٦ )عند مستوى المواصلة(
    D'autre part, il a commencé à prélever un montant correspondant à 4 % de la masse salariale pour financer en partie les charges exigibles à court terme, ce qui permettra de constituer une réserve supplémentaire d'environ 2,2 millions de dollars. UN وشُرع في اقتطاع مبلغ بنسبة 4 في المائة من جميع كشوف المرتبات لتمويل الجزء الحالي من هذا الالتزام بصورة جزئية. وسيسفر هذا الاقتطاع عن زيادة في الاحتياطي بحوالي 2.2 مليون دولار.
    Il convient toutefois de rappeler à cet égard que le barème des traitements de base minima appliqué pour la rémunération des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur est révisé périodiquement par l'incorporation d'un montant correspondant à certains nombres de points d'ajustement aux traitements de base, accompagnée par un réajustement correspondant des coefficients d'ajustement. UN بيد أنه يتعين الإشارة في هذا الصدد إلى أن جدول المرتبات الأساسية/الدنيا الذي تُحدد بموجبه مرتبات موظفي الفئة الفنية وما فوقها يُنقح من وقت لآخر وتُطبق عندئذ الزيادات في جدول المرتبات الأساسية عن طريق ضم نقاط مضاعف تسوية المقر إلى الجدول مع إجراء التعديل المقابل لذلك في مضاعفات تسوية المقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus