9. montant des prêts approuvés, par année et par sexe 124 | UN | 9- قيمة القروض المعتمدة، بحسب السنة ونوع الجنس 146 |
montant des prêts approuvés, par année et par sexe | UN | قيمة القروض المعتمدة، بحسب السنة ونوع الجنس |
96. En ce qui concerne les femmes chefs d'entreprise, le Gouvernement a relevé le montant des prêts sans garanties exigées jusqu'à 2,5 millions de taka. | UN | 95- أما فيما يتعلق بصاحبات المشاريع، فقد رفعت الحكومة قيمة القروض بدون اشتراط الضمان إلى 2.5 مليون تاكا. |
De plus, les institutions financières de ce secteur ne sont guère enclines à financer les PME, notamment en raison d’un coût élevé de transaction par rapport au montant des prêts. | UN | كما تنزع المؤسسات المالية الرسمية إلى التمييز ضد هذه المشاريع ﻷسباب من بينها ارتفاع تكاليف المعاملات بالنسبة إلى مبالغ القروض. |
Le montant des prêts va de 10 000 à 30 000 roupies pakistanaises. | UN | ويتراوح حجم القروض بين 000 10 روبية و000 30 روبية. |
Le taux de risque du portefeuille, dit PAR (montant des prêts en souffrance/encours des prêts), mesure le risque de défaillance auquel est exposé le portefeuille. | UN | تفيد نسبة الحافظات المعرضة للخطر (رصيد القروض المتأخرة/وقيم القروض المستحقة التحصيل) في قياس حجم خطر العجز في الحافظة. |
Le montant des prêts accordés par le Koweït à d'autres pays est passé de 14,2 milliards de dollars en 2009 à 16,8 milliards de dollars en 2013. | UN | وقد زادت قيمة القروض الممنوحة من دولة الكويت لدول العالم من 14.2 مليار دولار في عام 2009 إلى 16.8 مليار دولار في عام 2013. |
Le montant des prêts va de 5 000 à 120 000 dollars avec des actes de ventes sur des biens de consommation durable comme garantie. | UN | 290- وتتراوح قيمة القروض من 000 5 دولار إلى 000 120 دولار، بضمان فواتير بيع السلع الاستهلاكية المعمرة. |
ii) montant des prêts versés | UN | ' 2` قيمة القروض المصروفة |
Comme indiqué au paragraphe 7 du rapport du Secrétaire général, le montant des prêts non encore remboursés à des opérations de maintien de la paix clôturées atteignait 49 816 000 dollars au 30 juin 2004. | UN | 4 - وجاء في الفقرة 7 من تقرير الأمين العام أن قيمة القروض غير المسددة المستحقة لبعثات حفظ السلام المغلقة بلغت حتى 30 حزيران/يونيه 2004 ما مجموعــه 000 816 49 دولار. |
Cette question est importante car les prêts n'ont toujours pas été intégralement remboursés et au 31 décembre 2012, le montant des prêts figurant dans les états financiers s'élevait à 13,46 millions de dollars. | UN | وهذا أمر هام، لأن قيمة القروض لم تسدد بالكامل حتى الآن، وكانت قيمة القروض المدرجة والبيانات المالية تبلغ 13.46 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
i) montant des prêts bancaires, des subventions publiques et des aides provenant de donateurs accordés pour des projets de construction ou réhabilitation de logements abordables et d'équipements de base dans les pays et collectivités cibles | UN | ' 1` قيمة القروض التجارية والإعانات الحكومية والمنح المقدمة من الجهات المانحة المتاحة لمشاريع تمويل المساكن الميسورة التكلفة، وعمليات التحسين، والبنى التحتية الأساسية في البلدان والمجتمعات المحلية المستهدفة |
montant des prêts en souffrance = montant cumulé du principal non encore remboursé des prêts qui présentent un risque accru du fait qu'ils sont en retard d'au moins une échéance. | UN | قيمة القروض المتأخرة = الرصيد المتبقي (أصل القرض المتبقي الواجب التسديد) من القروض الداخلة في مرحلة الخطر العالي بسبب تأخير الدفع. |
montant des prêts accordés | UN | قيمة القروض الممنوحة (بالدولار) |
montant des prêts accordés (dollars É.-U.) | UN | قيمة القروض الممنوحة (بالدولار) |
montant des prêts accordés (en dollars) | UN | قيمة القروض الممنوحة (بالدولار) |
montant des prêts accordés (en dollars) | UN | قيمة القروض الممنوحة (بالدولار) |
8. Le montant des prêts, souvent à court terme, est généralement peu élevé, ce qui exige un roulement plus fréquent. | UN | 8- وعادة ما تكون مبالغ القروض صغيرة ولآجال قصيرة مما يتطلب إعادة تدوير رأس المال بصورة متكررة. |
montant des prêts | UN | مبالغ القروض |
En République-Unie de Tanzanie, le montant des prêts accordés aux femmes accroît leur charge de travail mais ne suffit pas à les faire sortir de la pauvreté. | UN | وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، يزيد حجم القروض الممنوحة للمرأة من حجم عملها، بيد أنه لا يكفي لانتشالها من براثن الفقر. |