"montant des ressources nécessaires" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتياجات من الموارد
        
    • الموارد المطلوبة
        
    • وتبلغ الاحتياجات المقدرة
        
    • تقدر الاحتياجات
        
    • بيان الاحتياجات اللازمة من الموارد ﻹدارة
        
    • المشروع ولاحتياجاته
        
    • تصل الاحتياجات المقدرة
        
    • للموارد المطلوبة
        
    • وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة
        
    • احتياجات إضافية من الموارد
        
    • احتياجات الميزانية
        
    • حجم الموارد الضرورية
        
    • احتياجات الموارد
        
    • تقدر احتياجات
        
    • مستوى الموارد اللازمة
        
    Le montant des ressources nécessaires au financement de cette nouvelle section sera présenté en temps voulu. UN وستعرض في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء، الاحتياجات من الموارد المرتبطة بإنشاء هذا القسم.
    L'Assemblée avait été informée à l'époque que toute modification du montant des ressources nécessaires qu'entraînerait une modification de la composition du Comité serait réglée conformément aux procédures établies. UN وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة.
    L'Assemblée avait été informée à l'époque que toute modification du montant des ressources nécessaires qu'entraînerait une modification de la composition du Comité serait réglée conformément aux procédures établies. UN وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة.
    La diminution du nombre de personnes qui seraient justiciables de ce système devrait avoir une incidence sur le montant des ressources nécessaires dans les autres parties du système. UN وينبغي أن يكون لانخفاض عدد الأشخاص المشمولين تأثير على مستوى الموارد المطلوبة في الأجزاء الأخرى من النظام.
    Elle se dit également préoccupée par le manque de précision quant au montant des ressources nécessaires. UN وأعرب أيضا عن قلق وفده إزاء عدم الوضوح الذي يكتنف تحديد الاحتياجات من الموارد.
    Le montant des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013 serait examiné dans le cadre des procédures budgétaires établies. UN وسيعاد النظر في الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Le montant des ressources nécessaires pour l'exercice biennal 2012-2013 serait examiné dans le cadre des procédures budgétaires établies. UN وسيعاد النظر في الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 في سياق الإجراءات المرعية في إعداد الميزانيات.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer la création de ce groupe serait présenté en temps utile. UN وستُعرض الاحتياجات من الموارد اللازمة في هذا الصدد من أجل وحدة إدارة النتائج في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer la création de cette section serait présenté en temps utile. UN وستُعرض في الوقت المناسب، حسب الاقتضاء، الاحتياجات من الموارد المرتبطة بإنشاء هذا القسم.
    Répartition du montant des ressources nécessaires, par domaine de programmation : Caisse UN الاحتياجات من الموارد حسب العنصر: الصندوق
    Le montant des ressources nécessaires a été calculé d'après les dépenses de l'exercice en cours. UN وتقدر الاحتياجات من الموارد على أساس الاتجاهات الراهنة في النفقات.
    Par conséquent, les prévisions fondées sur une moyenne n'ont pas été confirmées par l'expérience réelle en 2003, et il a fallu ajuster dans une large mesure le montant des ressources nécessaires. UN وعليه، فإن المتوسط المسقط لم يستند إلى تجربة حقيقية شهدها عام 2003، ما استلزم تعديل الاحتياجات من الموارد تعديلا كبيرا.
    Il faudrait également expliquer quelle est l'incidence des innovations technologiques sur le montant des ressources nécessaires. UN كذلك يحتاج أثر الابتكارات التكنولوجية على الاحتياجات من الموارد الى توضيح.
    Le rapport demandé au Secrétaire général devrait identifier toutes les sources de financement possibles des services de conférence et il conviendrait d'examiner le chapitre 27 D du budget-programme afin de déterminer le montant des ressources nécessaires. UN وأضاف أن التقرير يطلب من الأمين العام ضرورة تحديد جميع المجالات الممكنة من أجل تمويل خدمات المؤتمرات. وطالب بضرورة مراجعة الباب 27 دال من الميزانية البرنامجية بغية تحديد مستوى الموارد المطلوبة.
    Des informations plus complètes avaient été requises en ce qui concerne la façon dont l'intégration se déroulerait et le montant des ressources nécessaires. UN وطُلِب تقديم المزيد من المعلومات الكاملة بشأن كيفية تحقيق الإدماج ومبلغ الموارد المطلوبة.
    Le montant des ressources nécessaires pour ces postes est de 5 239 200 dollars. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لهذه الوظائف ٠٢٠ ٢٣٩ ٥ دولار.
    Le montant des ressources nécessaires pour rembourser des armes collectives à quatre contingents est estimé à 86 533 dollars. UN 18 - تقدر الاحتياجات الخاصة بالسداد فيما يتعلق بالأسلحة التي تشغلها الطواقم لأربع وحدات بمبلغ 533 86 دولارا.
    Le montant des ressources nécessaires est également indiqué dans la deuxième partie de l’annexe I. UN ويرد بيان الاحتياجات اللازمة من الموارد ﻹدارة شؤون اﻹعلام في الجزء الثاني أيضا من المرفق اﻷول.
    Dans la limite du montant total des prévisions de charges annuelles au titre des programmes, le Directeur exécutif est habilité à autoriser des charges supérieures ou inférieures aux prévisions annuelles correspondant à chaque projet, en fonction de l'état d'avancement effectif des activités et du montant des ressources nécessaires. UN يؤذن للمدير التنفيذي، في حدود تقديرات إجمالي النفقات البرنامجية السنوية، بتكبد نفقات فوق أو دون التقديرات السنوية لكل مشروع على حدة وفقا للتقدم الفعلي في المشروع ولاحتياجاته.
    Le montant des ressources nécessaires au titre des voyages pour l'exercice 2012/13 est estimé à 5 966 000 dollars, soit 4 499 900 dollars (306,9 %) de plus que le montant des crédits alloués (1 466 100 dollars) pour l'exercice précédent. UN 55 - تصل الاحتياجات المقدرة للسفر في مهام رسمية للفترة 2012/2013 إلى 000 966 5 دولار، أي بزيادة قدرها 900 499 4 دولار، أو 306.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة السابقة البالغة 100 466 1 دولار.
    Dans le présent rapport, qui fait suite à cet échange de lettres, le Secrétaire général indique le montant des ressources nécessaires pour la période du 1er juillet 2004 au 31 décembre 2005, et demande une subvention de 40 millions de dollars pour compléter les contributions déjà reçues et les contributions volontaires qui ont été annoncées mais n'ont pas encore été payées. UN 4 - ويقدم هذا التقرير استجابة للرسائل المتبادلة، ويحدد المعدل الإجمالي للموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، ويطلب إعانة تصل إلى 40 مليون دولار لإكمال المبالغ المتأتية من التبرعات، بما فيها تلك التي أعلن عنها ولم تسدد بعد، وكذلك تلك التي تم استلامها.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer les 999 postes proposés au titre du montant brut du budget des activités cofinancées est estimé à 187 267 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 22 583 400 dollars (13,7 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice biennal 20082009. UN 31 - وتبلغ تقديرات الموارد اللازمة للوظائف البالغ عددها 999 وظيفة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل 200 267 187 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، وتبين زيادة قدرها 400 583 22 دولار، أو 13.7 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2008-2009.
    Depuis, plusieurs paramètres de calcul des coûts ont changé et le montant des ressources nécessaires a augmenté. UN ومنذ ذلك الحين تغيّر عدد من معايير التكلفة مما أدى إلى احتياجات إضافية من الموارد.
    L'ajustement des coûts standard pour tenir compte du taux de vacance effectif de 2004 ne modifierait que le montant des ressources nécessaires pour 2004 et n'aurait aucune incidence sur l'aptitude du Tribunal à recruter en 2005, sous réserve que le gel du recrutement imposé par la situation financière du Tribunal soit levé. UN ويقتصر أثر التسويات التي أجريت للتكاليف القياسية بغرض بيان عنصر الشغور الفعلي لعام 2004 على احتياجات الميزانية لعام 2004، ولن يكون لهذه التسويات أي أثر على قدرة المحكمة على التوظيف في عام 2005، رهنا بإلغاء التجميد المفروض على التعيينات بسبب الحالة المالية للمحكمة.
    Sous-estimation du montant des ressources nécessaires à l'équipe de projet; UN التقليل من حجم الموارد الضرورية لفريق المشروع؛
    Établit le montant des ressources nécessaires et les prévisions budgétaires de l'UNAVEM, pour présentation au Siège. UN يعد احتياجات الموارد وتقديرات التكاليف لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا لعرضها على المقر.
    Le montant des ressources nécessaires pour financer le Bureau pendant l'année 2003 est estimé à 2 586 400 dollars. UN 37 - تقدر احتياجات البعثة خلال السنة التي تمتد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمبلغ 400 586 2 دولار.
    Le montant des ressources nécessaires pour archiver et indexer les instructions permanentes relatives aux missions suscitait des préoccupations. UN كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus