"montant indicatif" - Traduction Français en Arabe

    • الاحتياجات الإرشادية
        
    • القيمة الاسترشادية
        
    • باشتراكاتها الإرشادية
        
    • الإرشادية لكل طرف
        
    • التخطيطي المذكور
        
    • سبيل الإرشاد
        
    • وكتقدير
        
    • الإشارية
        
    • الاشتراكات الإرشادية
        
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des contributions pour 2010-2011 − Protocole de Kyoto UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات بروتوكول كيوتو عن الفترة 2010-2011
    Le SBI pourrait en outre autoriser la Secrétaire exécutive à informer les Parties du montant indicatif de leurs contributions pour 2014 sur la base du budget recommandé. UN ويُتوقع أيضاً أن تأذن الهيئة الفرعية للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014، استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des ressources nécessaires UN الاحتياجات الإرشادية من الموارد
    montant indicatif des contributions pour 2014 − Convention UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات الاتفاقية لعام 2014
    montant indicatif des contributions pour 2014 − Protocole de Kyoto UN القيمة الاسترشادية لاشتراكات بروتوكول كيوتو لعام 2014
    Le SBI pourrait en outre autoriser la Secrétaire exécutive à informer les Parties du montant indicatif de leurs contributions pour 2014 sur la base du budget recommandé. UN ويُتوقع أيضاً من الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تأذن للأمينة التنفيذية بإعلام الأطراف باشتراكاتها الإرشادية لعام 2014، استناداً إلى الميزانية الموصى بها.
    montant indicatif des contributions pour 2016 Guyane UN مساهمات عام 2016 الإرشادية لكل طرف
    94. Une délégation a souligné que la baisse du volume des contributions aux activités du PNUD avait un effet dépressif sur le développement et que l'on n'avait pas atteint le montant indicatif fixé par le Conseil d'administration dans la décision 95/23. UN ٩٤ - وأشار وفد آخر إلى اﻷثر السيئ في التنمية الناجم عن هبوط المساهمات المقدمة إلى البرنامج والتقاعس عن بلوغ الرقم التخطيطي المذكور في مقرر المجلس التنفيذي ٩٥/٢٣.
    Sur cette base, le montant indicatif des économies que devrait entraîner à long terme l'abaissement du plafond à 110 % est estimé à 0,21 % de la masse des rémunérations considérées aux fins de la pension; au moment où les modifications du plafond avaient été proposées, les économies actuarielles étaient évaluées à 0,20 %. UN 65 - وعلى هذا الأساس، وكتقدير أولي قُدرت الوفورات الناشئة على الأجل الطويل عن الأخذ بحكم الحد الأقصى البالغ 110 في المائة بأنها في حدود 0.21 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي؛ وقُدرت الوفورات الإكتوارية وقت اقتراح تغيير في الحد الأقصى بـ 0.2 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Le montant indicatif total des fonds nécessaires pour la période 2015-2017 se situe entre 536,4 et 657,9 millions de dollars compte tenu des dépenses d'appui aux organismes d'exécution. UN 64 - ويقدر مجموع احتياجات التمويل الإشارية للفترة 2015 - 2017 بما يتراوح بين 536.4 مليون دولار و657.9 مليون دولار، في حالة إدراج تكاليف دعم الوكالة.
    Le secrétariat a reçu 67,5 % du montant indicatif total des contributions attendues pour 2008 au titre du budget de base. UN وتلقت الأمانة 67.5 في المائة من إجمالي الاشتراكات الإرشادية المنتظرة لعام 2008 في إطار الميزانية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus