"montant total des charges" - Traduction Français en Arabe

    • مجموع المصروفات
        
    • بلغ مجموع النفقات
        
    • إطار مجموع المخصصات التي يمنحها
        
    • مجموع الالتزامات
        
    • مجموع مصروفات المحاسبة المالية
        
    • إجمالي مصروفات
        
    Une part notable des produits ayant été versée vers la fin de 2013, le montant total des charges n'a pas augmenté parallèlement à celui des produits. UN وبما أن جزءا كبيرا من الإيرادات ورد في الجزء الأخير من عام 2013، لم تواكب الزيادة في مجموع المصروفات الزيادة في الإيرادات.
    Un tiers du montant total des charges est allé à 10 programmes de pays. UN واستأثرت عشرة برامج قطرية بثلث مجموع المصروفات في عام 2013.
    Le montant total des charges s'est établi à 5,24 milliards de dollars, contre 5,26 milliards de dollars pour l'année précédente, soit une diminution de 0,4 %. UN وبلغ مجموع المصروفات 5.24 بلايين دولار، مقابل 5.26 بلايين دولار في الفترة السابقة، وهو ما يمثل انخفاضا نسبته 0.4 في المائة.
    Le montant total des charges s'est élevé à 0,65 milliard de dollars. UN 82 - بلغ مجموع النفقات 0.65 بليون دولار.
    Le Comité d'actuaires a examiné le coût de la modification proposée à sa quarante-septième session, en 2008, et noté que les charges que représentaient les indemnités d'invalidité étaient relativement faibles par rapport au montant total des charges de la Caisse et que, au vu des données d'expérience, les coûts actuariels de l'amendement proposé seraient négligeables. UN واستعرضت لجنة الاكتواريين، أثناء دورتها السابعة والأربعين المعقودة عام 2008، تكلفة تنفيذ التعديل المقترح، وأشارت إلى أن مخصصات العجز ضئيلة نسبيا في إطار مجموع المخصصات التي يمنحها الصندوق، وإلى أن التكاليف الاكتوارية التي سيستتبعها التعديل المقترح لن تكون ذات شأن في ضوء البيانات السابقة.
    Concrètement, le montant total des charges à payer au titre des régimes d'assurance maladie après la cessation de service s'obtient en additionnant la valeur actuelle des éléments suivants : UN وعليه، فإن مجموع الالتزامات المستحقة للبرنامج يتألف من القيمة الراهنة لما يلي:
    C'est pour cette raison que le montant effectif des dépenses financées au moyen des ressources ordinaires diffère du montant total des charges. UN ٣ - ولهذه الأسباب، هناك فرق بين مجموع المصروفات الفعلية لميزانية الموارد العادية وبين مجموع مصروفات المحاسبة المالية.
    Charges Le montant total des charges a augmenté de 467 millions de dollars, passant de 3,62 milliards de dollars en 2012 à 4,08 milliards en 2013. UN 10 - ازداد مجموع المصروفات بمقدار 467 مليون دولار، من 3.62 بلايين دولار في عام 2012 إلى 4.08 بلايين دولار في عام 2013.
    C'est la raison pour laquelle le montant effectif des dépenses financées au moyen des ressources ordinaires, qui s'élève à 925 millions de dollars, diffère du montant total des charges. UN ولهذا السبب، فإن مجموع نفقات ميزانية الموارد العادية الفعلية البالغة قيمته 925 مليون دولار يختلف عن مجموع المصروفات المحاسبية المالية.
    Le montant total des charges est ainsi ventilé pour la première fois suivant cinq domaines d'activité communs, dont l'aide au développement et l'aide humanitaire, à l'intention du Département des affaires économiques et sociales. UN وللمرة الأولى، يُعرض مجموع المصروفات مقابل خمس مواضيع برنامجية معتادة، تشمل المساعدة الإنمائية والمساعدة الإنسانية، كي تستخدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Tableau 3A. montant total des charges par organisation (2006-2011). Ce tableau, qui figure également dans les rapports précédents, donne le montant total des charges, toutes sources confondues, pour la période 2006-2011. UN الجدول 3 - ألف: مجموع المصروفات حسب المنظمات (2006-2011): يبين هذا الجدول المتضمن لمقارنة تقليدية مجموع المصروفات، من جميع مصادر التمويل، لكل منظمة للفترة 2006-2011.
    montant total des charges par organisation (2010 et 2011) UN مجموع المصروفات حسب المنظمات (2010-2011)
    montant total des charges par organisation (2006-2011) UN مجموع المصروفات حسب المنظمات (2006-2011)
    b) L'UPU n'a pas communiqué le montant total des charges pour les exercices 2006 à 2009. UN (ب) لم يبلغ الاتحاد البريدي العالمي عن مجموع المصروفات للفترة 2006-2009.
    montant total des charges UN مجموع المصروفات
    Le montant total des charges a été inscrit à la rubrique Traitements et avantages du personnel dans l'état des résultats financiers. Les gains actuariels, d'un montant de 21,4 millions de dollars, ont été comptabilisés dans les réserves dans l'état de la situation financière. UN 129 - وقد أُدرج مجموع المصروفات تحت بند " مرتبات الموظفين واستحقاقاتهم " في بيان الأداء المالي؛ في حين أن المكاسب الاكتوارية البالغة قيمتها 21.4 مليون دولار قد اعترف بها تحت بند " الاحتياطيات " في بيان المركز المالي.
    Suivant les normes IPSAS, le montant total des charges pour 2012 correspond aux sommes engagées (payées et à payer). UN 24 - وفقا للمعايير المحاسبية الدولية، يمثل مجموع المصروفات لعام 2012 المصروفات المتكبدة، سواء التي سددت بالفعل أو المستحقة الدفع.
    Le montant total des charges en 2013 s'est élevé à 4 246 millions de dollars, soit une augmentation de 9 % par rapport à 2012. UN 7 - بلغ مجموع النفقات 246 4 مليون دولار في عام 2013، أي بزيادة نسبتها 9 في المائة عن عام 2012.
    En 2013, le montant total des charges s'est élevé à 5,25 milliards de dollars, contre 5,26 milliards en 2012, soit un niveau qui est resté supérieur au montant des produits (en puisant dans les excédents cumulés). UN 14 - في عام 2013، بلغ مجموع النفقات 5.25 بلايين دولار (مقابل 5.26 بلايين دولار في عام 2012)؛ وظل مجموع النفقات يزيد على مستوى مجموع الإيرادات بالسحب من الفائض المتراكم.
    Le Comité d'actuaires a examiné le coût de la modification proposée à sa quarante-septième session et noté que les charges que représentaient les indemnités d'invalidité étaient relativement faibles par rapport au montant total des charges de la Caisse et que, au vu des données d'expérience, les coûts actuariels de l'amendement proposé seraient négligeables. UN واستعرضت لجنة الاكتواريين، أثناء دورتها السابعة والأربعين، في عام 2008، تكلفة تنفيذ التعديل المقترح وأشارت إلى أن مخصصات العجز ضئيلة نسبيا في إطار مجموع المخصصات التي يمنحها الصندوق، وإلى أن التكاليف الاكتوارية التي سيستتبعها التعديل المقترح لن تكون ذات شأن في ضوء البيانات السابقة.
    Le montant total des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service est compensé par les cotisations que doivent verser tous les participants, conformément aux pourcentages globaux de participation aux coûts. UN وإن مجموع الالتزامات المستحقة المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في التقييم تقابله قيمة الاشتراكات التي يُتوقع أن يدفعها جميع المشتركين في الخطة من أجل الاستفادة من هذه الاستحقاقات، وذلك تماشيا مع النسب المئوية الإجمالية لتقاسم التكاليف.
    C'est la raison pour laquelle le montant effectif des dépenses financées au moyen des ressources ordinaires, d'un montant de 22 962 000 dollars, est différent du montant total des charges. UN ولهذا السبب، فإن مجموع النفقات الفعلية من ميزانية الموارد العادية البالغ 000 962 22 دولار يختلف عن مجموع مصروفات المحاسبة المالية.
    En 2013, le montant total des charges d'assistance financière s'élevait à 1,33 milliards de dollars, soit 33 % du total des charges. UN ففي عام 2013، بلغ إجمالي مصروفات المساعدات النقدية 1.33 بليون دولار، أو ما نسبته 33 في المائة من مجموع النفقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus