"montante" - Traduction Français en Arabe

    • صاعد
        
    • صاعدة
        
    • الصاعد
        
    • الصاعدة
        
    • صاعداً
        
    J'ai été invité à l'ouverture d'un restaurant demain soir, le chef est une étoile montante. Open Subtitles حسنًا لقد تمت دعوتي لإفتتاح مطعم غدًا مساءًا والطباخ المسؤول نجمٌ صاعد
    Non. C'est une étoile montante dans la cyberdéfense de la PLA. On les contacte ? Open Subtitles لا ،إنه نجم صاعد في الدفاع السيبراني في وزارة الدفاع الصينية
    Notre prochaine invitée est une étoile montante de la scène pop. Open Subtitles حسنا ضيفتنا القادمة نجمة صاعدة في مجال غناء البوب
    Ce serait triste de voir chuter une étoile montante... Open Subtitles إن كانت صحيحة فمن المحزن أن نرى السقوط غير المتوقع لنجمة صاعدة في الحزب الديمقراطي
    Hier, je vous ai presenté cette étoile montante du business en Amérique. Open Subtitles قدمتكم أمس إلى هذا النجم الصاعد في مجال الأعمال الأمريكية
    Les fréquences montante et descendante sont respectivement de 435,020 et 145,900 MHz. UN ويبلغ تردد الوصلة الصاعدة 435.020 ميغاهيرتز وتردد الوصلة الهابطة 145.900 ميغاهيرتز.
    C'était une étoile montante. Les hommes n'auraient pas aimé ça. Open Subtitles كانت هي نجماً صاعداً نادي الأولاد لم يعجبه ذلك
    C'était une étoile montante dans les arts martiaux jusqu'à ce qu'il tue un homme lors d'une rixe dans un bar. Open Subtitles كان نجم صاعد في دائرة فنون الدفاع عن النفس المختلطة حتى، دخل في معركة حانة، قتل رجل
    Un jeune réalisateur, qui produit là son premier film, et une star montante avaient tous un but... faire quelque chose de spécial. Open Subtitles لتصوير فيلم عن أحد أكبر أباطرة تجارة المخدارت إرهاباً ،مخرج شاب ،منتج مبتدئ ونجم صاعد ...وضعوا هدف واحد نصب أعينهم
    Ministre de la Justice, une étoile montante. Open Subtitles إنه وزير العدل، نجم صاعد في الحكومة.
    La marée montante soulève tous les bateaux, d'où les 10 %. Open Subtitles الموضوع هو: مدّ صاعد يرفع كل القوارب، %لهذا السبب 10.
    Morgan est une étoile montante. Toujours au secteur Amérique Latine ? Open Subtitles (مورجان) نجمٌ صاعد أمازلت تعمل فى مكتب أمريكا اللاتينيه؟
    Notre prochaine invitée est une étoile montante de la scène pop. Open Subtitles ضيفتنا القادمة نجمة صاعدة في مجال غناء البوب
    Je suis à la tête de mon propre label de musique, sur le point de signer une star montante qui n'est autre que ma copine. Open Subtitles أنا الآن رئيس متجر التسجيلات على ةوشك أن أوقع مع نجمة صاعدة . يصادف أنها خليلتي
    Vous étiez une étoile montante dans le département. Open Subtitles لقد كنتُ نجمة صاعدة في القسم هنا
    C'est là un objectif capital car si la génération montante des pays de l'ex-Yougoslavie continue d'être sacrifiée, il y a peu de chances que la paix obtenue soit durable. UN وهذا هدف في غاية اﻷهمية، حيث أن الاستمرار في التضحية بالجيل الصاعد في بلدان يوغوسلافيا السابقة يعني ضآلة فرصة تحقيق سلم دائم.
    Il est faux de dire qu'une marée montante soulève tous les bateaux; au contraire, elle soulève parfois quelques yachts, maintient à flot certaines embarcations et voue le reste au naufrage. UN فالمد الصاعد لا يرفع دائماً جميع الزوارق إذ أنه لا يرفع في بعض الأحيان إلا اليخوت وهو يبقي بعض السفن طافية ويغرق السفن الباقية.
    109. L'État développe la formation aux professions culturelles et artistiques afin de permettre le plein épanouissement des talents et des aptitudes de la génération montante et des travailleurs. UN 109- تعزز الدولة التعليم المهني في الثقافة والفنون لتتيح المجال كاملاً لتنمية مواهب وقدرات الجيل الصاعد والعاملين.
    Le montant des dépenses budgétaires consacrées à l'éducation et à l'instruction de la nouvelle génération montante a régulièrement augmenté. UN وهنا، نجد أن نفقات الميزانية على تعليم وتربية الأجيال الصاعدة في تزايد مستمر.
    La voila, l'étoile montante du barreau. Open Subtitles اوه. هاهي تأتي .. النجمه الصاعدة في شارع هارلو 57
    C'était l'étoile montante de la société. Open Subtitles كان نجماً صاعداً في شركتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus