J'ai été invité à l'ouverture d'un restaurant demain soir, le chef est une étoile montante. | Open Subtitles | حسنًا لقد تمت دعوتي لإفتتاح مطعم غدًا مساءًا والطباخ المسؤول نجمٌ صاعد |
Non. C'est une étoile montante dans la cyberdéfense de la PLA. On les contacte ? | Open Subtitles | لا ،إنه نجم صاعد في الدفاع السيبراني في وزارة الدفاع الصينية |
Notre prochaine invitée est une étoile montante de la scène pop. | Open Subtitles | حسنا ضيفتنا القادمة نجمة صاعدة في مجال غناء البوب |
Ce serait triste de voir chuter une étoile montante... | Open Subtitles | إن كانت صحيحة فمن المحزن أن نرى السقوط غير المتوقع لنجمة صاعدة في الحزب الديمقراطي |
Hier, je vous ai presenté cette étoile montante du business en Amérique. | Open Subtitles | قدمتكم أمس إلى هذا النجم الصاعد في مجال الأعمال الأمريكية |
Les fréquences montante et descendante sont respectivement de 435,020 et 145,900 MHz. | UN | ويبلغ تردد الوصلة الصاعدة 435.020 ميغاهيرتز وتردد الوصلة الهابطة 145.900 ميغاهيرتز. |
C'était une étoile montante. Les hommes n'auraient pas aimé ça. | Open Subtitles | كانت هي نجماً صاعداً نادي الأولاد لم يعجبه ذلك |
C'était une étoile montante dans les arts martiaux jusqu'à ce qu'il tue un homme lors d'une rixe dans un bar. | Open Subtitles | كان نجم صاعد في دائرة فنون الدفاع عن النفس المختلطة حتى، دخل في معركة حانة، قتل رجل |
Un jeune réalisateur, qui produit là son premier film, et une star montante avaient tous un but... faire quelque chose de spécial. | Open Subtitles | لتصوير فيلم عن أحد أكبر أباطرة تجارة المخدارت إرهاباً ،مخرج شاب ،منتج مبتدئ ونجم صاعد ...وضعوا هدف واحد نصب أعينهم |
Ministre de la Justice, une étoile montante. | Open Subtitles | إنه وزير العدل، نجم صاعد في الحكومة. |
La marée montante soulève tous les bateaux, d'où les 10 %. | Open Subtitles | الموضوع هو: مدّ صاعد يرفع كل القوارب، %لهذا السبب 10. |
Morgan est une étoile montante. Toujours au secteur Amérique Latine ? | Open Subtitles | (مورجان) نجمٌ صاعد أمازلت تعمل فى مكتب أمريكا اللاتينيه؟ |
Notre prochaine invitée est une étoile montante de la scène pop. | Open Subtitles | ضيفتنا القادمة نجمة صاعدة في مجال غناء البوب |
Je suis à la tête de mon propre label de musique, sur le point de signer une star montante qui n'est autre que ma copine. | Open Subtitles | أنا الآن رئيس متجر التسجيلات على ةوشك أن أوقع مع نجمة صاعدة . يصادف أنها خليلتي |
Vous étiez une étoile montante dans le département. | Open Subtitles | لقد كنتُ نجمة صاعدة في القسم هنا |
C'est là un objectif capital car si la génération montante des pays de l'ex-Yougoslavie continue d'être sacrifiée, il y a peu de chances que la paix obtenue soit durable. | UN | وهذا هدف في غاية اﻷهمية، حيث أن الاستمرار في التضحية بالجيل الصاعد في بلدان يوغوسلافيا السابقة يعني ضآلة فرصة تحقيق سلم دائم. |
Il est faux de dire qu'une marée montante soulève tous les bateaux; au contraire, elle soulève parfois quelques yachts, maintient à flot certaines embarcations et voue le reste au naufrage. | UN | فالمد الصاعد لا يرفع دائماً جميع الزوارق إذ أنه لا يرفع في بعض الأحيان إلا اليخوت وهو يبقي بعض السفن طافية ويغرق السفن الباقية. |
109. L'État développe la formation aux professions culturelles et artistiques afin de permettre le plein épanouissement des talents et des aptitudes de la génération montante et des travailleurs. | UN | 109- تعزز الدولة التعليم المهني في الثقافة والفنون لتتيح المجال كاملاً لتنمية مواهب وقدرات الجيل الصاعد والعاملين. |
Le montant des dépenses budgétaires consacrées à l'éducation et à l'instruction de la nouvelle génération montante a régulièrement augmenté. | UN | وهنا، نجد أن نفقات الميزانية على تعليم وتربية الأجيال الصاعدة في تزايد مستمر. |
La voila, l'étoile montante du barreau. | Open Subtitles | اوه. هاهي تأتي .. النجمه الصاعدة في شارع هارلو 57 |
C'était l'étoile montante de la société. | Open Subtitles | كان نجماً صاعداً في شركتك. |