Je n'aurais pas du faire l'émission de Montel Williams. | Open Subtitles | لم يكن علي أبدا المشاركة في برنامج عرض مونتيل وليام |
On attend l'arrivée d'Alex Montel... fugitif recherché dans plus d'une douzaine de pays. | Open Subtitles | نحن فى انتظار وصول أليكس مونتيل المجرم العالمى المطلوب فى أكثر من اثنى عشر دولة |
Montel affronterait Stubbs en juillet. | Open Subtitles | سوف يتقاتل بريسكو مونتيل وجيمى ستوبس فى يوليو |
T'as tout compris, Montel ! | Open Subtitles | -لقد جعلتني أستوضح الأمر كله , يا مونتيل |
Je peux être Montel, mais tu es clairement Jerry Springer. | Open Subtitles | -ربما أكون مونتيل , و لكنك جيري سبرينجر |
Il devrait ensuite rencontrer Montel Briscoe, tenant invaincu du titre de la WBC. | Open Subtitles | ...آملا بان يصل بعدها الى مونتيل بريسكو الذى لم يهزم الذى يحمل تاج الدبليو بى سى |
Allez-vous affronter Montel? | Open Subtitles | هل مباراتك القادمة سوف تكون مع مونتيل ؟ |
Mme Montel (France) déclare que la version française du texte ne correspond pas parfaitement à l'original anglais. | UN | 9 - السيدة مونتيل (فرنسا): قالت إن النسخة الفرنسية لمشروع القرار لا تتطابق تماما مع النص الإنكليزي الأصلي. |
Mme Montel (France) fait observer que les modifications les plus récentes n'ont pas toutes été intégrées dans la version française du projet de résolution. | UN | 28 - السيدة مونتيل (فرنسا): أشارت إلى أن النسخة الفرنسية لمشروع القرار لا تحتوي على أحدث التغييرات. |
Mme Montel (France) appelle l'attention sur une disparité dans le titre de la version française du projet de résolution. | UN | 3 - السيدة مونتيل (فرنسا): وجهت الانتباه إلى تناقض في عنوان النسخة الفرنسية من مشروع القرار. |
Jerry Springer, Geraldo Rivera et Montel Williams. | Open Subtitles | (جيري سبلنغر) (جيراردو ريفيرا) و(مونتيل ويليامز) |
Même Montel? | Open Subtitles | هل ذلك يتضمن مونتيل ايضا ؟ |
Et comment! Même Montel. | Open Subtitles | نعم بالتاكيد ذلك يتضمن مونتيل |
Je suis un fan de votre émission. Merci, Montel. | Open Subtitles | ، لا أُفوت برنامجك أبداً (فأنا مُعجب كبير بك ، شكراً يا (مونتيل |
C'était une strip-teaseuse. Si Montel Williams l'ouvre encore, il peut aller se faire foutre. | Open Subtitles | كانت راقصة تعري إذا فتح (مونتيل ويل) فمه ثانية |
Mme Montel (France) fait observer que le texte français du projet de résolution n'étant pas disponible, la délégation française se réserve le droit de faire des observations sur le texte ou d'y apporter des amendements en temps opportun. | UN | 2 - السيدة مونتيل (فرنسا): قالت إنه نظرا لعدم توفر النص الفرنسي لمشروع القرار فإن وفدها يحتفظ بحقه في إبداء تعليقات أو إجراء تعديلات عليه في الوقت المناسب. |
Mme Montel (France), prenant la parole au nom de l'Union européenne, fait part d'une réserve concernant l'expression < < Programme de développement des Nations Unies pour l'après-2015 > > , qui a été introduite unilatéralement et ne reflète pas le texte convenu en vertu de la procédure d'approbation tacite. | UN | 27 - السيدة مونتيل (فرنسا): تكلمت باسم الاتحاد الأوروبي فأعربت عن تحفظها بشأن العبارة " خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ، التي أدخلت من جانب واحد ولا تعكس النص المتفق عليه بموجب إجراء عدم الاعتراض. |
Mme Montel (France) a des doutes sur la façon dont est traduit < < debt sustainability > > dans le titre français du projet de résolution. | UN | 3 - السيدة مونتيل (فرنسا): قالت إنها غير واثقة من صحة ترجمة عبارة " debt sustainability " (القدرة على تحمل الدين) في العنوان الفرنسي لمشروع القرار. |
Mme Montel (France) appelle l'attention sur le fait qu'il existe une certaine incohérence dans la manière dont est rendu le terme < < innovative > > dans le texte français du projet de résolution. | UN | 10 - السيدة مونتيل (فرنسا): وجهت الانتباه إلى شيء من عدم الاتساق في ترجمة الكلمة الإنكليزية " innovative " (الابتكارية) في النص الفرنسي من مشروع القرار. |
Mme Montel (France) remercie Mme Bachelet pour son action et son travail avec le G-20, et pose également la deuxième question soulevée par le représentant du Bangladesh. | UN | 15 - السيدة مونتيل (فرنسا): شكرت السيدة باشليه على ما أبدته من قيادة وما قامت به من أعمال في مجموعة العشرين وأعربت عن تأييدها للسؤال الثاني الذي طرحه ممثل بنغلاديش. |