Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa neuvième réunion à Montréal du 30 mai au 1er juin 2012. | UN | 20- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها التاسع في مونتريال في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012. |
La septième réunion du Comité chargé du respect des obligations au titre du Protocole de Cartagena s'est déroulée à Montréal du 8 au 10 septembre 2010. | UN | 17- عقد الاجتماع السابع للجنة الامتثال بموجب بروتوكول قرطاجنة في مونتريال في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2010. |
Le Comité chargé du respect des obligations a tenu sa huitième réunion à Montréal du 5 au 7 octobre 2011. | UN | 19- وعقدت لجنة الامتثال اجتماعها الثامن في مونتريال في الفترة من 5 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
Préparation de la Conférence internationale qui se tiendra à Montréal du 14 au 17 avril 1999. | UN | التحضير للمؤتمر الدولي الذي سيعقد في مونتريال من 14 إلى 17 نيسان/أبريل 1999. |
31. Conformément à la décision XV/53, la Réunion extraordinaire des Parties a été convoquée à Montréal du 24 au 26 mars 2004. | UN | 31- طبقاً للمقرر 15/53، تم عقد اجتماع استثنائي للأطراف في مونتريال من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004. |
Notant que les possibilités qu'offre la coopération Sud-Sud dans le domaine de la diversité biologique seront examinées à Montréal du 6 au 8 novembre 2006, | UN | " وإذ تلاحظ المناقشات الجارية في مونتريال خلال الفترة من 6 إلى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن تسخير إمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال التنوع البيولوجي، |
La huitième réunion du Groupe de travail s'est tenue à Montréal du 9 au 15 novembre 2009. | UN | وعقد الاجتماع الثامن للفريق العامل في مونتريال في الفترة من 9 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
Après un nouveau débat, la quinzième Réunion des Parties a, dans sa décision XV/56, décidé de tenir une Réunion extraordinaire à Montréal du 24 au 26 mars 2004 pour régler toutes les questions en suspens en ce qui concerne le bromure de méthyle. | UN | وقرر الاجتماع الخامس عشر للأطراف بعد المزيد من النقاش، في مقرره 14/56 أن يعقد اجتماعاً استثنائياً في مونتريال في الفترة من 24 إلى 26 آذار/مارس 2004، للبت في جميع القضايا ذات الصلة ببروميد الميثيل. |
S'étant réunies à Montréal du 28 novembre au 9 décembre 2005 à l'invitation du Gouvernement canadien, | UN | وقد اجتمع في مونتريال في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 بناء على دعوة من حكومة كندا، |
S'étant réunie à Montréal du 28 novembre au 9 décembre 2005 à l'invitation du Gouvernement canadien, | UN | وقد اجتمع في مونتريال في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2005 بناء على دعوة من حكومة كندا، |
TENUE À Montréal du 28 NOVEMBRE AU 6 DÉCEMBRE 2005 | UN | المعقودة في مونتريال في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2005 |
Elle a participé à la réunion la plus récente du Groupe technique consultatif, qui s'est tenue à Montréal du 26 au 30 septembre 2005. | UN | وقد شاركت في الاجتماع الأخير للفريق الاستشاري المذكور الذي عقد في مونتريال في الفترة من 26 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2005. |
81. La seizième réunion de l'Organe subsidiaire s'est tenue à Montréal du 30 avril au 5 mai 2012. | UN | 81 - وعُقد الاجتماع السادس عشر للهيئة الفرعية في مونتريال في الفترة من 30 نيسان/ أبريل إلى 5 أيار/مايو 2012. |
En outre, la vingt-neuvième session du Comité juridique de l'OACI, qui se tiendrait à Montréal du 4 au 15 juillet 1994, examinerait plusieurs questions ayant trait au droit international. | UN | وعلاوة على ذلك، ستتناول الدورة التاسعة والعشرون للجنة القانونية لمنظمة الطيران المدني الدولي التي ستعقد في مونتريال في الفترة من ٤ الى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ عددا من المواضيع في ميدان القانون الدولي. |
Une Conférence mondiale sur la réglementation des transports aériens internationaux — le présent et l'avenir, organisée par l'OACI, aurait lieu à Montréal du 23 novembre au 6 décembre 1994. | UN | وسيعقد مؤتمر عالمي عن النقل الجوي يتناول قواعد النقل الجوي الدولي في الحاضر والمستقبل، وتنظمه منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال في الفترة من ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر الى ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Le Comité administratif de coordination, approuvant le rapport de la Réunion à haut niveau du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA), tenue à Genève le 9 février 1998, et approuvant également le rapport de la Réunion spéciale interinstitutions sur les questions de sécurité, tenue à Montréal du 17 au 19 mars 1998 : | UN | إذ تقر لجنة التنسيق اﻹدارية تقرير الاجتماع الرفيع المستوى للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة المعقود في ٩ شباط/فبراير ١٩٩٨ بجنيف، وإذ تقر أيضا تقرير الاجتماع المخصص المشترك بين الوكالات المعني بشؤون اﻷمن المعقود في مونتريال في الفترة من ١٧ إلى ١٩ آذار/ مارس ١٩٩٨: |
La première partie de la neuvième réunion s'est tenue à Cali (Colombie) du 22 au 28 mars 2010 et la deuxième partie à Montréal du 10 au 18 juillet. | UN | وعقد الجزء الأول من الاجتماع التاسع في كالي، بكولومبيا، في الفترة من 22 إلى 28 آذار/مارس 2010، وعقد الجزء الثاني منه في مونتريال في الفترة من 10 إلى 18 تموز/يوليه. |
Comme indiqué plus haut, la réunion annuelle du Groupe d'appui s'est tenue à Montréal du 17 au 19 septembre 2007, à l'invitation du secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | 42 - وتولت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي كما ذكر أعلاه، الدعوة إلى عقد الاجتماع السنوي لفريق الدعم في عام 2007 واستضافته في مونتريال في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2007. |
Elle s'est réfugiée dans un foyer pour femmes à Montréal, du 25 avril au 1er août 2008. | UN | ولجأت إلى مأوى للنساء في مونتريال من 25 نيسان/أبريل إلى 1 آب/أغسطس 2008. |
Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté à la neuvième réunion des Parties à Montréal du 15 au 17 septembre 1997. | UN | تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون، اعتمد في الاجتماع التاسع لﻷطراف المعقود في مونتريال من ١٥ إلى ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. |
14. Les Gouvernements canadien, français et néerlandais, agissant en collaboration avec le Centre international pour la prévention de la criminalité, ont organisé à Montréal, du 3 au 6 octobre 1999, une conférence sur le thème “Prevention of Crime: Harnessing What Works”. | UN | ٤١- وعقدت حكومات فرنسا وكندا وهولندا، بالتعاون مع المركز الدولي لمنع الجريمة، مؤتمرا حول موضوع " منع الجريمة: استغلال ما هو مجد " ، وذلك في مونتريال من ٣ الى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٩٩٩١. |
Notant la décision 47/52 adoptée par le Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à sa quarante-septième réunion, demandant au secrétariat du Fonds multilatéral de convoquer une réunion d'experts à Montréal du 22 au 24 février 2006, | UN | إذْ يحيط علماً بالمقرر 47/52 الصادر عن اللجنة التنفيذية والذي اعتمدته أثناء اجتماعها السابع والأربعين الذي يطلب إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف أن تعقد اجتماعاً للخبراء في مونتريال خلال الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2006، |