Cesse de prendre des photos, chat de ruelle. Montre-nous tes mouvements. | Open Subtitles | توقف عن التقاط الصور أيها القط السيء أرنا حركاتك |
Montre-nous le volcan d'oignons, le coeur de riz fris qui bat, la crevette dans la poche. | Open Subtitles | أرنا بركان البصل الأرز المقلي على شكل قلب ينبض خدعة القريدس داخل الجيب |
Montre-nous à quoi ressemble la cervelle d'un homme qui explose. | Open Subtitles | أرنا كيف يبدو الأمر حينما نرى رأس رجل ينفجر |
- Montre-nous tes muscles. - Tu es un dur à cuire, toi. | Open Subtitles | أرينا بعض العضلات أنت ملاكم، ألست كذلك يا صاح ؟ |
Allez, Sue ! Montre-nous comment tu nages. | Open Subtitles | حسنا سو هيا ياصغيرتي ارينا كيف تكون. |
Montre-nous comment surpasser la mort. | Open Subtitles | أيها الرب، أرِنا كيف ستخوض معركة الموت |
Super. Alors Montre-nous les détails ici. | Open Subtitles | حسناً, عظيم إذاً أرنا أين هي تفاصيله هنا |
Montre-nous ces talents de tueur qui ont fait de toi une star. | Open Subtitles | أرنا مهارات القتل التي جعلتك حديث الساعة. |
Montre-nous les chasseurs que tu as choisis. | Open Subtitles | استمع لصوت أبنائك أرنا الصياد الذي اخترته |
Montre-nous ce bras à un million de dollars... car j'ai déjà une bonne idée de ta tête à cinq cents. | Open Subtitles | هيا أرنا قوة ذراعك التى تساوى مليون دولار فأنا لدى فكرة سديدة عن دماغك الذى لا يساوى سنتا |
Au galop, Montre-nous ta rapidité. | Open Subtitles | 'ميرى' - 'هيا 'شادوفاكس - أرنا معنى السرعة |
Montre-nous ce que tu sais faire. Je joue un peu, alors... | Open Subtitles | أرنا كيف، حسناً، إني ألعب قليلاً |
Puissant dieu Montre-nous ta satisfaction. | Open Subtitles | أيها الرب العظيم أرنا أنك رضيت |
Montre-nous tous les trucs si c'est si simple. | Open Subtitles | أرنا جميع الخدع ان كانت جميعها سهلة |
Vas-y. Montre-nous ce que valent les Mexicains. | Open Subtitles | هيا أفعل ذلك أرينا كم يساوي ذلك المكسيكي |
Je n'arrive pas à croire que je vais dire ça... Montre-nous le sperme de Charles. | Open Subtitles | و لا أصدق أني أقول "أرينا حيوانات "تشارلز |
Montre-nous la cuisine. | Open Subtitles | ارينا المطبخ من فضلك |
Montre-nous la magie. | Open Subtitles | أرِنا التأثير السحري |
Montre-nous comment tu vends à une cliente. | Open Subtitles | انجيلا , ساذهب معك لذا , اه , ارنا كيف تبيع عادة |
Inga avait de sacrés mouvements. Montre-nous ce que tu vaux. | Open Subtitles | إنجا كان عندها بعض الحركات العظيمة دعنا نرى مالديك |
Montre-nous comment on fait la fête, alors. | Open Subtitles | حسناً يا فتاة الحفلات. ما رأيك بأن ترينا كيفية القيام بذلك؟ |
Montre-nous toutes les personnes qui ont travaillé pour Protogen. | Open Subtitles | إظهري أي شخص مع كلمة بروتوجين في تاريخ توظيفهم |
Enlève cette botte. Montre-nous ces petits doigts de pieds. | Open Subtitles | اخلعى حذائك , دعينا نرى تلك الاصابع الصغيرة هيا |
Montre-nous ta main. | Open Subtitles | تبين لنا يدك، D'أف. |