"moon" - Traduction Français en Arabe

    • مون
        
    • القمر
        
    • موون
        
    • قمر
        
    • أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون
        
    • التوحيد
        
    • يامون
        
    • جآكي
        
    Les bombardements et les combats qui se sont produits a Djebel Moon et à Djebel Marra depuis le début de 2010 auraient tué des civils ou entraîné leur déplacement. UN فقد ذكر أن عمليات القصف والقتال في جبل مون وجبل مرة منذ أوائل عام 2010 تسببت في إزهاق أرواح المدنيين وفي تشريد آخرين.
    Richard Moon est actuellement membre du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, élu pour un mandat allant de 2011 à 2013. UN ريتشارد مون عضو حاليا في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، إذ انتخب للولاية الممتدة من 2011 إلى 2013.
    Aucun des trois États du Darfour n'a été épargné par la violence et l'insécurité, mais le Djebel Marra, le Djebel Moon et plusieurs régions du Darfour-Sud ont été les plus touchées. UN ولم تنج أي من ولايات دارفور الثلاث من العنف، وتأثرت به بوجه خاص مناطق جبل مرة وجبل مون وعدة أجزاء من جنوب دارفور.
    ♪ All the Moon men want things their way ♪ Open Subtitles ♪ كل رجال القمر يريدون الأشياء بطريقتهم ♪
    maître Pabu. de prendre Zhu Li Moon pour épouse ? mais comme votre partenaire bien-aimée ? Open Subtitles سيد اكنيك بلاكستون فاريك سيد البحار العالية تقبل بالسيدة زو لي موون لتكون زوجتك بالقانون ؟
    Le Djebel Moon est pour la première fois relativement à l'abri de tout conflit armé. UN وتبقى منطقة جبل مون خالية من النزاعات العسكرية إلى حد ما في الوقت الراهن.
    Au début de l'année 2008, le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki Moon a nommé un Envoyé spécial pour le paludisme afin de mobiliser l'aide internationale pour lutter contre cette maladie. UN وفي أوائل عام 2008، عين الأمين العام بان كي مون مبعوثا خاصا لشؤون الملاريا لتعبئة الدعم العالمي من أجل مكافحة المرض.
    À sa cinquante-neuvième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Crom, Mme Incera, M. Moon, M. Saha, Mme Sun et M. Yamazaki. UN وفي الدورة التاسعة والخمسين، سيتعين أن تقوم الجمعية العامة بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد كروم والسيدة إنسرا والسيد مون والسيد ساها والسيد سون والسيد يامازاكي.
    Il y a également eu des affrontements entre le NMRD et des milices armées dans la zone de Jebel Moon, qui est un bastion du NMRD. UN واشتبكت أيضا مع ميليشيات مسلحة في منطقة جبل مون وهي منطقة حصينة تابعة للحركة الوطنية للإصلاح والتنمية.
    M. Moon Yearn Hwang, Directeur, Division des investissements internationaux et de la coopération régionale, Ministère des finances et de l'économie (République de Corée) UN السيد مون يرن هوانغ، مدير شعبة الاستثمار الدولي والتعاون الإقليمي، وزارة المالية والاقتصاد، جمهورية كوريا
    À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat de M. Kumar, M. Maddens, M. Massieu, M. Moon, M. Sugiyama et M. Zhang. UN وسيلزم أن تقوم الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، بملء الشواغر التي ستنشأ بانتهاء مدة عضوية السيد جانغ والسيد سوجياما والسيد كومار والسيد مادنز والسيد ماسيو والسيد مون.
    Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Moon UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد مون
    M. Moon possède une expérience vaste et pertinente des questions financières relatives à l'Organisation des Nations Unies. UN واكتسب السيد مون خبرة واسعة ووثيقة الصلة بمسائل التمويل في الأمم المتحدة.
    Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Moon UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد مون
    Vice-Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires : M. Moon UN نائب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: السيد مون
    Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon. UN وقد اتسمت هذه الاتصالات بأهمية خاصة خلال الأزمة الأخيرة في جبل مون.
    Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental. UN وتقع القريتان في منطقة جبل مون شبه الجبلية في غرب دارفور.
    La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord. UN وتقع منطقة جبل مون الجبلية بمحاذاة الممر الشمالي.
    Ton père a dû faire la connexion pendant qu'il enquêtait sur la secte Moon Hill. Open Subtitles لابد ان والدك كان يقوم بالتواصل بينما يبحث عن طائفة جحيم القمر
    Tu es rentré sans prévenir la directrice Moon. C'est à cause d'Ae Jeong nuna ? Open Subtitles ألم تُخبر المديرة موون بسبب آي جونج أليس كذلك ؟
    Vas-y avec ton speech à la con sur notre bel avenir avec Moon ! Open Subtitles والان انت على وشك ان تعطيني هذه المؤخره الكبيره عن ماذا مسقبلنا الفاشل لو وثقنا في قمر
    Par acclamation, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de nommer M. Carlos Ruiz Massieu (Mexique), M. Peter Maddens (Belgique) et M. Richard Moon (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) membres du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2011. UN قررت اللجنة، بالتزكية، أن توصي الجمعية العامة بتعيين السيد كارلوس رويز ماسيو (المكسيك) والسيد بيتر مادينز (بلجيكا) والسيد ريتشارد مون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2011.
    Ils nous appellent un culte, comme si on était des disciples de Moon, que notre famille a un grain dans la tête. Open Subtitles لقد نعتونا بالطائفية , قالو بأننا كجماعة كنيسة التوحيد أو شيء كهذا يعتقدون عائلتنا كمجموعة جنود فضاء
    Ne bavarde pas avec ces gens, Moon. Open Subtitles لاتسمع كلامها يامون
    - C'est vraiment un con. - Nom de Dieu, Jackie Moon. Open Subtitles ـ إنه مُجرد أبله ـ سيسعفنا الرب ، جآكي موون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus