"mop à sa première session" - Traduction Français en Arabe

    • اجتماع الأطراف في دورته الأولى
        
    • في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى
        
    76. Toute autre question concernant le SBSTA renvoyée par la COP/MOP à sa première session sera examinée au titre de cet alinéa du point 12. e) Autres questions UN 76- سوف تناقش في إطار هذا البند الفرعي أية مسائل أخرى تتعلق بالهيئة الفرعية، يحيلها إليها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Cet examen permettra peutêtre de dégager de nouveaux éléments, en vue d'élaborer une version préliminaire des lignes directrices à la sixième session de la COP afin que celleci les transmette à la COP/MOP à sa première session. UN ويجوز تحديد عناصر أخرى أثناء النظر من جانب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، بغية إعداد مشروع أولي للمبادئ التوجيهية من جانب مؤتمر الأطراف السادس لعرضه على مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Il a souligné, notamment, les progrès accomplis sur les questions ciaprès, identifiées par la COP/MOP à sa première session. UN وسلّط الضوء على جملة أمور، من بينها ما أُحرز من تقدم بشأن المسائل التي حدّدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- يقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    de la COP/MOP, à sa première session UN العامـل بوصفـه اجتمـاع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى
    b) L'examen des méthodes proposées pour définir les niveaux de référence et les plans de surveillance a été accéléré chaque fois que cela était possible et les travaux entrepris pour les unifier et les rendre plus largement applicables se sont poursuivis conformément à la demande formulée par la COP/MOP à sa première session; UN (ب) تم تسريع النظر في خطوط الأساس ومنهجيات الرصد المقترحة كلما أمكن ذلك، واستمر العمل على توحيدها وتوسيع نطاق تطبيقها، بناءً على طلب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى
    En tout, 252 activités de projet au titre du MDP ont été enregistrées, ce qui représente presque une multiplication par 10 depuis l'établissement du rapport du Conseil exécutif destiné à la COP/MOP à sa première session. UN وسُجل ما مجموعه 252 نشاطاً من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة()، ما يمثل زيادة تناهز العشرة أضعاف منذ تقديم المجلس التنفيذي تقريره إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Les montants pour 20062007 couvrent des activités prévues dans le budgetprogramme adopté par la COP à sa onzième session et approuvé par la COP/MOP à sa première session. UN وتشمل المبالغ المخصصة لفترة العامين 2006- 2007 الأنشطة المشار إليها في الميزانية البرنامجية للاتفاقية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة وأقرها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    66. À sa 4e séance, le SBI a examiné le projet de conclusions proposé par le Président, qui contenait un projet de décision pour adoption par la COP/MOP à sa première session. UN 66- وفي الجلسة الرابعة، نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في مشروع استنتاجات()، اقترحه الرئيس، يتضمن مشروع مقرر للعرض على مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- ويقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    7. Le Conseil exécutif définit, pour examen par la COP/MOP à sa première session, des méthodes simplifiées de surveillance basées sur des méthodes statistiques appropriées aux fins de l'estimation ou de la mesure des absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits. UN 7- ويقوم المجلس التنفيذي بإعداد منهجيات رصد مبسطة مبنية على طرائق إحصائية مناسبة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    46. Mesures à prendre: Le SBSTA voudra peut-être examiner les informations fournies dans les documents susmentionnés et élaborer un projet de décision dont le texte serait recommandé à la Conférence des Parties à sa neuvième session et/ou à la COP/MOP à sa première session, selon qu'il convient. UN 46- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه، وفي إعداد مشروع مقرر كي توصي بأن يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة و/أو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى COP/MOP، حسب الاقتضاء.
    53. Dans sa décision 9/CMP.1, la COP/MOP a prévu que les dépenses d'administration découlant des procédures définies dans les lignes directrices en rapport avec les fonctions du Comité seraient supportées par les Parties visées à l'annexe I et par les participants aux projets selon des modalités arrêtées dans une décision adoptée par la COP/MOP à sa première session. UN 53- وقرر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف، في مقرره 9/م أإ-1، أن يتحمَّل كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والجهات المشاركة في المشاريع ما ينشأ عن الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك من تكاليف إدارية تتصل بوظائف لجنة الإشراف، وذلك وفقاً للشروط المحددة في مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    64. Dans sa décision 9/CMP.1, la COP/MOP a prévu que les dépenses d'administration découlant des procédures définies dans les lignes directrices en rapport avec les fonctions du Comité seraient supportées par les Parties visées à l'annexe I et par les participants aux projets selon des modalités arrêtées dans une décision adoptée par la COP/MOP à sa première session. UN 64- وقرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، بموجب مقرره 9/م أإ-1، أن تتحمَّل كل من الأطراف المدرجة في المرفق الأول والجهات المشاركة في المشاريع ما ينشأ عن الإجراءات الواردة في المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك من تكاليف إدارية تتصل بوظائف لجنة الإشراف، وذلك وفقاً للشروط المحددة في مقرر اتخذه مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى.
    Il unifie le texte de tous les projets de décision qui ont été recommandés par la Conférence des Parties pour adoption par la COP/MOP à sa première session. UN وتجمع هذه الوثيقة نصوص جميع مشاريع المقررات التي أوصى مؤتمر الأطراف بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus