Moreira, pensant qu'il est seul, prévoit de s'échapper par la clôture. | Open Subtitles | موريرا, ظاناَ أنه وحيد يخطط ليهرب من خلال السياج |
M. Walter Moreira Sales, réalisateur (Brésil) | UN | السيد والتر موريرا ساليس، مخرج سينمائي، البرازيل |
Il n'y avait pas trace de l'arrestation de Joaquim Moreira et de José Acacio en mai ou en juin 1997. | UN | ولم يُعثر على أي سجلات تؤكد القبض على جواكيم موريرا وخوسيه أكاسيو خلال أيار/مايو أو حزيران/يونيه ٧٩٩١. |
Le Comité a convenu qu'un groupe des Amis de la présidence, présidé par Mme Moreira, devrait poursuivre les travaux sur le projet de descriptif des risques. | UN | 47 - واتفقت اللجنة على أنه ينبغي أن تقوم مجموعة أصدقاء الرئيس ترأسها السيدة موريرا بمواصلة العمل على مشروع موجز المخاط. |
" Moreira ouvre la porte, prêt pour son dernier combat. | Open Subtitles | "الراعي موريرا يفتح الباب مستعداَ لقتاله الأخير |
Marcílio Marques Moreira | UN | مارسيليو ماركس موريرا |
175. Felipe Moreira Chávez serait mort sous la torture après avoir été arrêté par la police le 20 août 1992 à Quevedo (province de Los Rios). | UN | ٥٧١- فيليبي موريرا شافيس، أدُعي أنه مات نتيجة للتعذيب عقب احتجازه لدى الشرطة في ٠٢ آب/أغسطس ٢٩٩١ في كيفيدو، مقاطعة لوس ريوس. |
En outre, à sa neuvième réunion, le Comité avait choisi Mme Moreira pour occuper le poste de président, sous réserve que sa nomination soit confirmée par la Conférence des Parties à sa septième réunion, en remplacement du Président sortant, M. Reiner Arndt. | UN | 17 - إضافةً إلى ذلك، اختارت اللجنة في اجتماعها التاسع السيدة موريرا رئيسة جديدة للجنة، رهناً بموافقة مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، لتحل محل الرئيس المنتهية ولايته السيد راينر أرنت. |
Également à sa 17e séance, le Conseil a entendu des exposés nationaux facultatifs présentés par une équipe de représentants du Royaume-Uni : Andrew Steer, Directeur général du Service politique et recherche au Département du développement international, et Maria Arce Moreira et Joanne Green, représentantes de la société civile. | UN | 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني. |
M. Moreira (Brésil) demande au Rapporteur spécial des informations sur son action dans le domaine des maladies négligées, dans le cadre du mandat qui lui a été confié en 2003 par l'ex-Commission des droits de l'homme. | UN | 9 - السيد موريرا (البرازيل): طلب من المقرر الخاص معلومات عن العمل الذي اضطلع به في مجال الأمراض المهملة، في ضوء الولاية التي منحته إياه لجنة حقوق الإنسان السابقة في عام 2003. |
M. Moreira (Brésil) demande au Rapporteur spécial de donner des précisions sur le rapport entre l'indépendance des juges et l'accès à la justice. | UN | 74 - السيد موريرا (البرازيل): طلب من المقرَِّر الخاص توضيح العلاقة بين استقلال السلطة القضائية والوصول إلى العدالة. |
Vice-Président/Rapporteur: Mme Teresa Moreira (Portugal) | UN | نائب الرئيس - المقرر: السيدة تيريسا موريرا (البرتغال) |
Mme Moreira (Équateur) juge des plus pertinentes la mention par le Rapporteur spécial de la criminalisation de l'immigration. | UN | 19 - السيدة موريرا (إكوادور): قالت إن إشارة المقرّر الخاص إلى تجريم الهجرة أمر صحيح بدرجة كبيرة. |
Également à sa 17e séance, le Conseil a entendu des exposés nationaux facultatifs présentés par une équipe de représentants du Royaume-Uni : Andrew Steer, Directeur général du Service politique et recherche au Département du développement international, et Maria Arce Moreira et Joanne Green, représentantes de la société civile. | UN | 71 - وفي الجلسة 17 أيضا، استمع المجلس لبيانات وطنية طوعية قدمها فريق يتألف من ممثلين من المملكة المتحدة هم: أندرو ستير، المدير العام للأبحاث والسياسات في إدارة التعاون الدولي؛ وماريا أرسي موريرا وجوان غرين، الممثلان عن المجتمع المدني. |
Moreira de Barros | UN | موريرا دي باروس |
(Moreira de Barros contre le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies) | UN | (موريرا دي باروس ضد الأمين العام للأمم المتحدة) |
Non ! Attendez ! " Moreira tire sur le sergent. " | Open Subtitles | "موريرا يطلق النار على الرقيب" |
Mme Estefania Moreira (Brésil), Présidente du Comité, a déclaré la réunion ouverte le lundi 27 octobre 2014 à 9 h 30 et a souhaité la bienvenue aux membres du Comité, aux observateurs et aux experts invités. | UN | وأعلنت السيدة استيفانيا موريرا (البرازيل) رئيسة اللجنة، افتتاح الاجتماع الساعة 30/9 صباح يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، مرحبةً بأعضاء اللجنة وبالمراقبين والخبراء المدعوين لحضور الاجتماع. |
Elle sera ouverte par la Présidente du Comité, Mme Estefania Gastaldello Moreira (Brésil), le lundi 27 octobre 2014 à 9 h 30. | UN | وسيفتتح الاجتماع رئيسة اللجنة، السيدة استيفانيا كاستالديللو موريرا (البرازيل) في الساعة 30/9 من يوم الاثنين، 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
Une note établie par la Présidente du Comité d'étude des polluants organiques persistants, Mme Estefania Gastaldello Moreira (Brésil), pour aider les participants à se préparer à la dixième réunion du Comité figure en annexe à la présente note. | UN | ترد في مرفق هذه المذكرة مذكرة تصوُّرية أعدّتها رئيسة لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة، السيدة إستيفانيا غاستالديلو موريرا (البرازيل) لمساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع العاشر للجنة. |