"morelos" - Traduction Français en Arabe

    • موريلوس
        
    • وموريلوس
        
    • كوليما
        
    Inspection générale du centre intégré de justice de la région de Tepatitlán de Morelos UN هيئة التفتيش العامة بمركز تيباتيتلان دي موريلوس الإقليمي الشامل للعدالة
    Morelos compte déjà une législation réformée en vigueur et un organe d'exécution politique et technique. UN وقد عدلت موريلوس بالفعل التشريع الساري وأنشأت وكالة تنفيذ سياسية وتقنية.
    Pour ce qui est de la mort de Marcos Olmedo Gutiérrez survenue à Tlaltizapán (Etat de Morelos), la CNDH avait demandé au gouverneur de cet Etat de prendre plusieurs mesures de protection. UN وفيما يتصل بوفاة ماركوس ألميدو غوتييريز التي حدثت في تلالتيزابان، موريلوس، طلبت اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان من حكومة ولاية موريلوس أن تتخذ مجموعة من التدابير الاحترازية.
    C'est ainsi qu'environ 150 oeuvres artistiques, sous la forme de biens meubles et immeubles, ont été restaurées dans les Etats de Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz et Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    La Procurature générale de justice (Etat de Morelos) avait fait savoir que 60 membres des services de police préventive avaient été suspendus pour abus d'autorité, 11 comme responsables présumés du crime, de même que 2 officiers supérieurs. UN وأبلغت النيابة العامة للقضاء بولاية موريلوس بأنه تم اتخاذ إجراءات جزائية بحق ٠٦ شرطياً وقائياً بسبب إساءة استخدام السلطة، و١١ شرطياً يعتقد أنهم مسؤولون عن الجريمة، واثنين من كبار رجال الشرطة.
    Loi sur la prise en charge intégrée des personnes handicapées en vigueur dans l'État de Morelos UN قانون الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في ولاية موريلوس
    Le Gouvernement a fait savoir que la Commission des droits de l'homme de l'État de Morelos avait émis une recommandation au maire de Yautepec pour qu'il ordonne l'ouverture d'une enquête administrative contre les policiers impliqués, afin qu'ils soient sanctionnés. UN وذكرت الحكومة أن لجنة حقوق الإنسان لولاية موريلوس قد وجهت توصية بشأن هذا الموضوع إلى رئيس بلدية ياوتيبيك بأن يصدر أمراً بإجراء تحقيق إداري مع أفراد الشرطة الضالعين في الحالة بهدف مجازاتهم.
    Sur la base de ladite recommandation, le Gouverneur de l'État de Morelos a chargé le Secrétaire général du Gouvernement et le Procureur général d'entamer des procédures administratives et ministérielles. UN وعملاً بهذه التوصية، أوعز حاكم ولاية موريلوس إلى وزارة الداخلية والمدعي العام الحكومي البدء في الإجراءات الإدارية والوزارية اللازمة.
    Tel est le cas de la XLVIe Législature de l'État de Morelos qui étudie actuellement un projet de loi relatif à la prévention et à la répression de la violence au foyer dans l'État de Morelos. UN ومنها على سبيل المثال، قيام المجلس التشريعي السادس واﻷربعين في موريلوس حاليا بتحليل مشروع قانون منع العنف العائلي وتقديم المساعدة لضحاياه في ولاية موريلوس.
    1. Chihuahua: a commencé le 1er janvier 2007 dans le district de Morelos et terminé le 1er janvier 2008. UN 1- تشيواوا: بدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 في إقليم موريلوس وانتهى في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Les activités spatiales du Mexique ont débuté en 1985, avec le lancement des satellites géostationnaires Morelos I et Morelos II. Cinq satellites sont actuellement en service et l'on espère que deux autres seront lancés sur la même orbite en 2014 et 2015. UN وقد بدأت أنشطة الفضاء في بلدنا في عام 1985 بإطلاق الساتلين موريلوس الأول وموريلوس الثاني الثابتين بالنسبة للأرض. وهناك حالياً خمسة سواتل عاملة، ومن المأمول إطلاق اثنين آخرين في نفس المدار خلال عامي 2014 و2015.
    :: Centre d'hébergement < < Casa de la Mujer > > , de l'Institut chargé des femmes dans l'État de Morelos. UN ثانيا - 1 مراكز الإيواء :: مأوى " دار المرأة " التابع لمعهد المرأة في ولاية موريلوس.
    Morelos - THÈME : INCORPORATION DE LA PEG UN موريلوس - الموضوع: إدراج المنظور الجنساني
    L'Institut de la femme pour l'État de Morelos est un organisme décentralisé, affecté au Ministère du développement humain et social depuis 2009, dont l'un des objectifs est l'incorporation de la PEG à l'administration publique de l'État. UN معهد المرأة في ولاية موريلوس هيئة لامركزية كائنة في وزارة التنمية البشرية والاجتماعية منذ عام 2009، ومن أبرز أهدافها إدراج المنظور الجنساني في الإدارة العامة بالولاية.
    Une délégation d'Indiens de l'Etat de Morelos... Open Subtitles "مكسيكو سيتى " عام 1909 وفدمنالهنودمنولاية"موريلوس" أتوا إلى العاصمة
    J'emmènerai mon armée à Morelos... Open Subtitles أعتقد أنه من الضرورى أن آخذ قواتىإلى"موريلوس"
    Il ne reviendra pas. ll est têtu. Mais venez à Morelos, il est différent. Open Subtitles هو لن يعود فهو عنيد ولكنكلو أتيتإلى "موريلوس"
    Il convient, à cet égard, de mentionner les projets qui ont été menés à bien dans les Etats de la Basse-Californie, de Hidalgo, de Guanajuato, de Mexico, de Chihuahua et de Morelos. UN وينبغي استرعاء الانتباه إلى المشاريع المنفذة في ولايات كاليفورنيا الدنيا، وهيدالغو، وغواناخواتو، ومكسيكو، وتشيهواهوا، وموريلوس.
    Les fonds régionaux visés pendant la période en cause ont été ceux des États de Puebla, Guerrero, Mexico et Morelos et du district fédéral, où on a envisagé la formation comme un moyen important pour les renforcer. UN 27 - وقد انضمت الصناديق الإقليمية المعنية في الفترة المشمولة بالتقرير إلى ولايات بويبلا وغيريرو ومكسيكو وموريلوس والإقليم الاتحادي، وقد جرى فيها توخي عملية التأهيل بوصفها إجراء هاما لتعزيزها.
    Ces entités comprennent des programmes de soins et prestations et, dans le cas de Colima, Chiapas, État de Mexico, Guanajuato, Guerrero, Jalisco, Morelos, Nuevo León, des centres de soins et prestations; Aguascalientes dispose d'un foyer d'accueil et Tamaulipas d'un Procureur public. UN وتوجد أيضا مراكز للدعم في هذه الوكالات، كما توجد فيها مراكز للرعاية في حالة كوليما وتشياباس وولاية المكسيك وجوانخواتو وغيريرو وخاليسكو وموريلوس وليون الجديدة. ويوجد مأوى في أغواسكالينتس وتوجد دائرة للادعاء في تاموليباس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus