"mourrait" - Traduction Français en Arabe

    • يموت
        
    • سيموت
        
    • تحتضر
        
    • يحتضر
        
    • سيقتل
        
    • ستَمُوتُ
        
    • وسيموت
        
    • حالة وفاته
        
    • مستعد للموت
        
    Ils ont également résolu que, d'ici à cinq ans, plus aucun enfant africain ne mourrait de faim ou de malnutrition. UN وقرروا أيضاً أنه بعد خمس سنوات من الآن، لن يموت طفل في أفريقيا من الجوع أو سوء التغذية.
    Et il m'a dit qu'on devait le laisser, qu'il mourrait naturellement. Open Subtitles و قال أن علينا أن نتركه, لكي يموت طبيعياً.
    Un enfant sur 10 mourrait avant l'âge de 5 ans. UN ولقد كان يموت طفل من كل 10 أطفال قبل سن الخامسة.
    Il ne me restait qu'à attendre pour savoir lequel de mes hommes mourrait : Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو الانتظار لأرى أي من رجلاي سيموت
    Sans voiture, il ne pourrait être à son château avant l'aube et il mourrait. Open Subtitles بالطبع,بدون عربه,لا يستطيع ابدا أن يبلغ البيت قبل شروق الشمس سيموت
    Si sa mère mourrait d'un cancer et je l'ai sauvé, Je n'aurais toujours pas son vote. Open Subtitles لو أنّ أمّه تحتضر من السرطان وأنقذتها، فما زلتُ لن أحصل على صوته
    Il a sauvé sa thèse pendant qu'un étudiant innocent mourrait. Open Subtitles بينما كان يحتضر طالب جامعي بريء بالسيارة
    Je ne sais pas ... ne pas nous mettre dans cette situation encore une fois ou un bébé, d'ailleurs Je veux dire, j'ai dû le tenir pendant qu'il mourrait. Open Subtitles لا أعلم , بأن لا تجعلينا نخوض تجربة الحمل مرّة أخرى أو الإعتناء بالطفل أعني , بأن أضمّه بينما يموت
    Si vous étiez dans son équipe, il mourrait pour vous. Open Subtitles لو كنت في فرقته سوف يموت في سبيلك
    Dieu a dit à Adam, que s'il mangeait le fruit défendu il mourrait, et il a vécu 930 ans. Open Subtitles نعم ، الرب أخبر آدم أنه لو أكل من تلك الفاكهة سوف يموت و قد عاش لمدة 930 سنة
    Si l'un d'entre nous étaient à mourir ... une partie de l'autre mourrait intérieur aussi bien. Open Subtitles إذا كان للمرء منا أن يموت... جزء من الآخرين سوف يموت داخل كذلك.
    Tu as déjà dit que sa mère mourrait dans tous les cas. Open Subtitles بالفعل قلت أن والدته ستعمل يموت بغض النظر عن ما نقوم به.
    On ne peux pas refermer. Il mourrait. Il mourrait dans la semaine. Open Subtitles لا يمكننا إغلاقه، سوف يموت سيموت في خلال أسبوع
    A une certaine époque, Lorsque la cervelle giclait, l'homme mourrait et tout était fini. Open Subtitles منذ اقدم العصور وقبل ان تظهر قوانين البشر الرجل يموت وينتهي كل شيء
    Je viendrais pour croire je mourrait dans cette place. Open Subtitles أود أن تأتي لأصدق أنني سيموت في هذا المكان.
    Je ne pouvais pas rester sans rien faire à regarder encore Mais je ne savais pas qu'il mourrait ! Open Subtitles لا يمكنني الوقوف مكتوف الأيدي بعد الآن، لكنني لم اعرف انه سيموت
    Mais à mon avis, il savait qu'il mourrait. Open Subtitles هو فقط لا يعرف و لكنه يعرف أني أعتقد بحزن أنه سيموت
    Cette ville mourrait avant que d'autres masques n'arrivent pour tout détruire. Open Subtitles هذه المدينة كانت تحتضر قبل ظهور مزيد من المقنعين ليعيثوا فسادًا.
    Merci, mais j'essayais juste de faire rouler la balle parce qu'elle mourrait là haut. Open Subtitles أشكرك , ولكنني فقط كنت أحاول البدء لأنها كانت تحتضر هناك بالأعلى
    KARA : Quand j'étais enfant, ma planète Krypton mourrait. Open Subtitles عندما كنت طفلا، يا كوكب كريبتون كان يحتضر.
    Je peux te montrer ce que tout scientifique mourrait d'envie de voir. Open Subtitles دعني أريك ماكان أي عالم حقيقي سيقتل لأجل رؤيته
    Elle mourrait en paix. Open Subtitles ستَمُوتُ في سلامِ
    Il serait toujours là, et mourrait pour le protéger. Open Subtitles سيكون دائماً موجوداً لأجله وسيموت من أجل حمايته
    Vous avez dit que vous avez détruit des document parce que c'est ce que votre patron voulait s'il mourrait. Open Subtitles قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته
    Je mourrais pour toi. N'importe quel homme mourrait. Open Subtitles أنا مستعد للموت من أجلك أي رجل قد يفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus