"moustapha niasse" - Traduction Français en Arabe

    • مصطفى نياسي
        
    • مصطفى نياس
        
    • مصطفى نيازي
        
    Nous sommes très heureux d'avoir pu suivre aujourd'hui l'intervention remarquable qu'a faite le Ministre sénégalais des affaires étrangères, S. E. M. Moustapha Niasse. UN كما أننا نعرب عن سرورنا لسماع البيان الرائع الذي قدمه سعادة وزير شؤون خارجية السنغال، السيد مصطفى نياسي.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé de l’Envoyé spécial du Secrétaire général, M. Moustapha Niasse, sur la situation critique qui prévaut en République démocratique du Congo. UN استمع أعضاء مجلس اﻷمن إلى إحاطة إعلامية من المبعوث الخاص لﻷمين العام، مصطفى نياسي عن الحالة الخطيرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En novembre 1999, le Secrétaire général a dépêché son envoyé spécial, M. Moustapha Niasse, qui a rencontré le Président Laurent-Désiré Kabila afin de lui demander de lever les restrictions imposées par le Gouvernement congolais. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 1999 أرسل الأمين العام مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياسي الذي قابل الرئيس لورانت ديزيريه كابيلا ليطلب إزالة المعوقات التي تفرضها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Le Secrétaire général s'est impliqué, à travers son Envoyé spécial, M. Moustapha Niasse, dans la résolution de la crise congolaise. UN 30 - دخل الأمين العام من خلال مبعوثه الخاص السيد مصطفى نياس طرفا في تسوية الأزمة الكونغولية.
    Mon Envoyé spécial, Moustapha Niasse, a entrepris à ma demande une mission exploratoire dans la région, du 13 au 30 juin 2002, pour examiner la possibilité d'aider les parties congolaises à atteindre un accord politique global. UN 4 - وبناء على طلبـي، اضطلع مندوبـي الخاص السيد مصطفى نياس ببعثـة استكشافية زار فيها المنطقة في الفترة من 13 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 للتأكد من إمكانية مساعدة الأطراف الكونغولية على التوصل إلى تسوية سياسية شاملة للجميع.
    En avril, le Secrétaire général a nommé M. Moustapha Niasse Envoyé spécial pour le processus de paix en République démocratique du Congo. UN وفي نيسان/أبريل، عين اﻷمين العام مصطفى نيازي مبعوثا خاصا لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    M. Moustapha Niasse a occupé à divers titres les plus hautes fonctions gouvernementales durant 25 ans et a été étroitement associé à la formulation et à la conduite de la politique étrangère du Sénégal. UN لقد شغل السيد مصطفى نياسي بصفات مختلفة أرفع المناصب الحكومية على مدى اﻷعوام اﻟ ٥٢ الماضية، كما اشترك في وضع وتطبيق السياسة الخارجية السنغالية عن كثب.
    Nous avons eu le plaisir d'entendre ce matin le Ministre sénégalais des affaires étrangères, S. E. M. Moustapha Niasse. La délégation kényenne accueille avec une vive satisfaction la présence du Ministre parmi nous aujourd'hui. UN لقد استمعنا جميعا بسرور إلى البيان الذي أدلى به صباح هذا اليوم وزير الشؤون الخارجية السنغالي، سعادة السيد مصطفى نياسي الذي يرحب وفدي بوجوده أحر الترحيب.
    des responsabilités certes lourdes. La délégation néerlandaise a apprécié la déclaration réfléchie qu'a faite le Ministre des affaires étrangères de votre pays, son S. E. M. Moustapha Niasse. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن تقدير وفدي للبيان الجاد المليء باﻷفكار الذي قدمه وزير خارجية بلدكم، سعادة السيد مصطفى نياسي.
    L'Organe central demande aux parties congolaises d'apporter leur pleine coopération au Président Thabo Mbeki et à M. Moustapha Niasse, pour hâter l'aboutissement des négociations en cours en vue de créer les conditions propices à la reprise du dialogue intercongolais; UN وطلب الجهاز المركزي إلى الأطراف الكونغولية أن تتعاون بصورة كاملة مع الرئيس ثابو مبيكي والسيد مصطفى نياسي للإسراع بالمفاوضات الجارية وتهيئة الظروف المواتية لاستئناف الحوار بين الأطراف الكونغولية؛
    L’Envoyé spécial du Secrétaire général dans la République démocratique du Congé, M. Moustapha Niasse, a présenté un exposé aux membres du Conseil, le 21 juin 1999, après qu’il se soit rendu dans la région. UN في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٩، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من السيد مصطفى نياسي المبعوث الخاص لﻷمين العام المعني بعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، عقب زيارته إلى المنطقة.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Cet après-midi, le premier orateur est le Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères du Sénégal et des Sénégalais de l'extérieur, S. E. M. Moustapha Niasse. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم اﻷول هذا الصباح وزير الدولة ووزير خارجية السنغال والمواطنين السنغاليين المقيمين في الخارج، معالي السيد مصطفى نياسي.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Moustapha Niasse, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères du Sénégal et des Sénégalais vivant à l'étranger. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لوزير الدولــة، ووزير الشؤون الخارجية للسنغال ولشؤون السنغالييــن المقيمين في الخــارج، سعادة السيد مصطفى نياسي.
    M. Moustapha Niasse (Sénégal) : C'est avec un plaisir tout particulier que je viens ce matin vous dire tout l'intérêt que mon pays, le Sénégal, porte au travail qu'accomplit la Conférence du désarmement. UN السيد مصطفى نياسي )السنغال( )الكلمة بالفرنسية(: إنه ليسعدني بصفة خاصة أن أكون موجودا أمامكم اليوم في جنيف ﻷعرب لكم عن الاهتمام البالغ الذي يعلقه بلدي، السنغال، على اﻷعمال التي يضطلع بها مؤتمر نزع السلاح.
    Avant de voter sur le projet de résolution lors de consultations tenues le 16 novembre, les membres du Conseil ont entendu un exposé du Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, qui les a informés de la visite de l'Envoyé spécial du Secrétaire général, Moustapha Niasse, en République démocratique du Congo du 7 au 10 novembre. UN وقبل أن يبت المجلس في مشروع القرار، قام وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام، بتقديم إحاطة لأعضاء المجلس يوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر في مشاورات غير رسمية أبلغهم فيها عن الزيارة التي قام بها المبعوث الخاص للأمين العام مصطفى نياسي إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 7 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    J'ai l'honneur de porter à votre connaissance que j'ai décidé de nommer S. E. M. Moustapha Niasse (Sénégal) mon Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo. UN يشرفني أن أبلغكم قراري تعيين سعادة السيد مصطفى نياس )السنغال( بوصفه مبعوثي الخاص لعملية السلام المتعلقة بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 1er avril 1999 (S/1999/379) concernant votre décision de nommer M. Moustapha Niasse (Sénégal) votre Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo a été portée à l'attention des membres du Conseil qui approuvent cette décision et prennent note de l'information contenue dans ladite lettre. UN يشرفني إبلاغكم بأن رسالتكم المؤرخة ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩ (S/1999/379) بشأن قراركم بتعيين السيد مصطفى نياس )السنغال( مبعوثا خاصا لكم لعملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد عرضت على أعضاء المجلس، الذين أيﱠدوا هذا القرار وأحاطوا علما بالمعلومات الواردة في الرسالة المذكورة.
    Lettre datée du 1er avril (S/1999/379), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général l’informant de sa décision de faire de M. Moustapha Niasse (Sénégal) son Envoyé spécial pour le processus de paix concernant la République démocratique du Congo et fournissant des détails sur le mandat de M. Niasse. UN رسالة مؤرخة ١ نيسان/أبريل (S/1999/379) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها قراره تعيين السيد مصطفى نياس )السنغال( مبعوثا خاصا له لعملية السلام بجمهورية الكونغو الديمقراطية ويحيطه علما بتفاصيل ولاية السيد نياس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus