"moustiquaires imprégnées d'insecticides" - Traduction Français en Arabe

    • الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات
        
    • الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية
        
    • بالتغطية بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات
        
    • الناموسيات المتينة المعالجَة بمبيدات الحشرات
        
    • الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية
        
    • ناموسيات
        
    • ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات
        
    • الناموسيات المتينة التي
        
    En 2011, la campagne Nothing but Nets a continué de financer l'achat et la distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée afin de protéger les populations africaines les plus vulnérables. UN 12 - وفي عام 2011، استمرت حملة " لا شيء غير الناموسيات " في تمويل شراء وتوزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل لحماية أكثر السكان ضعفا في أفريقيا.
    25. Encourage les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en faveur des pays en développement et invite la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays impaludés à créer des usines pour développer la production de ces moustiquaires ; UN 25 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج ذلك النوع من الناموسيات؛
    25. Encourage les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en faveur des pays en développement et invite la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays impaludés à créer des usines pour développer la production de ces moustiquaires ; UN 25 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج ذلك النوع من الناموسيات؛
    :: Renforcer l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée et les traitements par réhydratation orale à Gulu en 2008 UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008
    Les principales sources indiquant le nombre de sujets traités grâce aux moustiquaires imprégnées d'insecticides et aux médicaments antipaludéens seront notamment les Enquêtes démographiques et sanitaires conduites par Macro International avec le précieux concours de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), et les Enquêtes en grappes à indicateurs multiples conduites par l'UNICEF. UN وسيكون من بين المصادر الأساسية فيما يتعلق بالتغطية بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وبالعلاج المضاد للملاريا الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية التي تجريها مؤسسة ماكرو الدولية بدعم أساسي من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات التي تجريها اليونيسيف.
    moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée. UN 53 - الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات.
    La distribution de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée, surtout lorsqu'elle est associée à des mesures vigoureuses telles que le Programme élargi de vaccination, a été particulièrement efficace et a permis d'accroître le niveau de couverture dans certaines régions. UN فقد برهن توزيع الناموسيات المتينة المعالجَة بمبيدات الحشرات لا سيما عندما تكون مصحوبة ببرامج قوية مثل برنامج التحصين الموسع على فعالية خاصة ونجح في رفع معدلات التغطية في بعض المناطق.
    De nouvelles sources de financement sont actuellement affectées à la fourniture d'une association médicamenteuse à base d'artémisinine pour remplacer des médicaments anciens inefficaces ainsi que de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée qui sont à présent recommandées par l'OMS. UN وتستخدم حاليا موارد تمويل جديدة لتوفير علاج مركب يحتوي على مادة الأرتيميسينين ليحل محل الأدوية القديمة غير الفعالة، وكذلك لتوفير الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية طويلة الأمد التي توصي منظمة الصحة العالمية حاليا باستعمالها.
    21. Invite les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en direction des pays en développement, et encourage la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays où le paludisme est endémique à installer des usines pour accroître la production de ces moustiquaires ; UN 21 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، كما تشجع البنك الدولي والصناديق الإنمائية الإقليمية على النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    30. Invite les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en direction des pays en développement, et encourage la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays où le paludisme est endémique à installer des usines pour accroître la production de ces moustiquaires ; UN 30 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، كما تشجع البنك الدولي والصناديق الإنمائية الإقليمية على النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    9. Invite les partenaires dans la lutte contre le paludisme à éliminer les obstacles financiers et logistiques à la chaîne d'approvisionnement, responsables, au niveau national, des ruptures de stocks de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée, de tests de dépistage rapide et de polythérapies à base d'artémisinine, où qu'ils se situent, y compris en renforçant la gestion des programmes antipaludiques au niveau des pays ; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    26. Encourage les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en faveur des pays en développement et invite la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays impaludés à ouvrir des usines pour développer la production de ces moustiquaires ; UN 26 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    9. Invite les partenaires dans la lutte contre le paludisme à éliminer les obstacles financiers et logistiques à la chaîne d'approvisionnement, responsables, au niveau national, des ruptures de stocks de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée, de tests de dépistage rapide et de polythérapies à base d'artémisinine, où qu'ils se situent, y compris en renforçant la gestion des programmes antipaludiques au niveau des pays ; UN 9 - تناشد الشركاء في مكافحة الملاريا العمل على إزالة العقبات، متى ووجهت، في مجالي التمويل والإمداد التي تؤدي إلى نفاد المخزون من الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل وعدم إتاحة فحوص التشخيص السريع والعلاجات المركبة المكونة أساسا من مادة الأرتيميسينين على الصعيد الوطني، بوسائل منها تعزيز إدارة برامج مكافحة الملاريا على المستوى القطري؛
    26. Encourage les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer le transfert de technologies en faveur des pays en développement et invite la Banque mondiale et les fonds régionaux de développement à aider les pays impaludés à ouvrir des usines pour développer la production de ces moustiquaires ; UN 26 - تشجع منتجي الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل على التعجيل بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وتدعو البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية إلى النظر في دعم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل؛
    Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme. UN وعلى الرغم من أنه لم يرد صراحة ذكر الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية لحماية الناس من لسع البعوض الذي ينقل الملاريا، فستكون هذه التدابير ضرورية كذلك لمكافحة انتشار ذلك المرض.
    L'importance de ces moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée s'accroît considérablement lorsqu'on examine l'immunité et la résistance croissantes des parasites transmettant le paludisme, notamment aux principaux médicaments contre le paludisme, comme la chloroquine. UN وتزداد أهمية الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة الأثر ازدياداً كبيراً حين ندرس تنامي مناعة طفيليات الملاريا ومقاومتها، وخاصة بالنسبة لعقار الملاريا الرئيسي الكلوروكين.
    Les principales sources indiquant le nombre de sujets traités grâce aux moustiquaires imprégnées d'insecticides et aux médicaments antipaludéens seront notamment les enquêtes démographiques et sanitaires conduites par Macro International avec le précieux concours de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), et les enquêtes en grappes à indicateurs multiples conduites par l'UNICEF. UN وسيكون من بين المصادر الأساسية فيما يتعلق بالتغطية بالناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات وبالعلاج المضاد للملاريا، الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية التي تجريها مؤسسة ماكرو الدولية بدعم أساسي من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الأمريكية والدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات لمجموعات التي تجريها اليونيسيف.
    De même, en réponse aux appels faits à des mesures en faveur de < < gains rapides > > , dans le cadre du rapport du Projet du Millénaire, le Japon a décidé de faire don aux pays africains de 10 millions de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée, dont la distribution a déjà commencé. UN واستجابة للدعوة من أجل أعمال " المكسب السريع " في تقرير مشروع الألفية، قررت اليابان منح 10 ملايين من الناموسيات المتينة المعالجة بمبيدات الحشرات لمكافحة البعوض إلى البلدان الأفريقية، وقد بدأ التوزيع بالفعل.
    d) Les fabricants de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée à accélérer les transferts de technologie vers les pays en développement et engage la Banque mondiale et les fonds de développement régional à envisager un concours pour aider les pays impaludés à intensifier la fabrication locale de ces moustiquaires; UN (د) أن يعجِّل منتجو الناموسيات المتينة المعالجَة بمبيدات الحشرات بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية، وأن ينظر البنك الدولي وصناديق التنمية الإقليمية في دعم البلدان الموبوءة بالملاريا من أجل إنشاء مصانع لزيادة إنتاج هذه الناموسيات؛
    Parmi celles-ci, on peut citer la supplémentation en vitamine A; la distribution et l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée; la vaccination (contre la rougeole et le tétanos maternel et néonatal et l'introduction de nouveaux vaccins); et la prévention de la transmission du VIH de la mère à l'enfant, mesure très efficace. UN ومن أمثلة هذه التدخلات التدعيم الغذائي بفيتامين ألف؛ وتوزيع واستخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات حشرية طويلة المفعول؛ والتحصين (ضد أمراض عدة منها الحصبة وكزاز الأمهات وحديثي الولادة وبدء استخدام لقاحات جديدة)؛ والوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وهي إجراء شديد الفعالية().
    Ces indicateurs sont, notamment : l'accès aux médicaments essentiels, les taux de vaccination, le nombre d'enfants dormant sous des moustiquaires imprégnées d'insecticides, et les dépenses consenties au titre d'exonérations en faveur des personnes insolvables. UN وتشمل هذه المؤشرات، مدى توافر الأدوية الأساسية، ومعدلات التحصين، وعدد الأطفال الذين ينامون تحت ناموسيات معالجة ضد البعوض، والنفقات اللازمة لإعفاء غير القادرين على دفع الرسوم.
    En juillet, la Fondation s'est associée au HCR pour appeler d'urgence à fournir des moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée aux réfugiés de la Corne de l'Afrique. UN وفي تموز/يوليه، تعاونت المؤسسة مع مفوضية اللاجئين في نداء طارئ لتوفير 000 60 ناموسية معالجة بمبيدات الحشرات ذات الأثر الطويل الأجل للاجئين في منطقة القرن الأفريقي.
    Parce qu'elles utilisent les dernières techniques en matière de fibres textiles, les moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée sont considérées comme un progrès décisif dans la prévention du paludisme. UN 54 - وتُعتبر الناموسيات المتينة التي تُستخدم في صناعتها أحدث تكنولوجيات الألياف إنجازا كبيرا في مجال الوقاية من الملاريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus