"moyen calibre autour" - Traduction Français en Arabe

    • متوسطة باتجاه محيط
        
    — À 21 h 25, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions susmentionnées. UN - في الساعة ٢٥/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهما في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    — Entre minuit et 4 h 25, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré trois obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de la colline susmentionnée. UN - بين منتصف الليل والساعة ٢٥/٤ أطلقت قوات الاحتلال من موقع تلة الدبشة ٣ قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلة المذكورة.
    — À 8 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées au point de passage de Zoummarayya ont ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour du point de passage susmentionné. UN - الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقع معبر زمريا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المعبر المذكور.
    — À 6 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés sur les collines de Tohra et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions. UN - الساعة ٤٠/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقعي تلتي الطهرة والسويدا عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط الموقعين المذكورين.
    — À 21 h 45, les forces d'occupation postées sur la colline de Dabcha ont tiré des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. UN - الساعة ٤٥/٢١ اطلقت قوات الاحتلال من تلة الدبشة عدة قذائف هاون ٨١ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط موقع التلة المذكورة.
    — Entre minuit et 2 h 30, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Tohra, Ali al-Taher et Dabcha, tiré des obus à trajectoire directe et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des collines susmentionnées. UN - بين منتصف الليل والساعة ٣٠/٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة في تلال الطهرة - علي الطاهر والدبشة عدة قذائف مباشرة ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلال المذكورة.
    — À 11 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Toumat Jazzine ont tiré plusieurs obus, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour de leur position. UN - الساعة ٥١/١١ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تومات جزين عدة قذائف مباشرة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    — Entre 17 heures et 17 h 25, les forces israéliennes postées à Qal'at ach-Chaqif et sur la colline de Dabcha ont tiré plusieurs obus de mortier de 81 mm, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre, autour des deux positions susmentionnées. UN - بين الساعة ٠٠/١٧ والساعة ٢٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في قلعة الشقيف وتلة الدبشة عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    — Entre 21 h 50 et 22 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chaqif an-Naml ont lancé deux bombes éclairantes et ouvert le feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. UN - بين الساعة ٥٠/٢١ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شقيف النمل قنبلتي إنارة وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Le 15 décembre 2003, à 9 h 45, les forces israéliennes ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre autour de leur position située en face de Labouna. UN - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre 14 h 10 et 16 h 50, elles ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre autour de leurs positions situées à Ramta et Soumaqa (fermes occupées de Chab'a). UN وبين الساعة 10/14 والساعة 50/16، أطلقت قوات العدو من مركزيها في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    :: À 18 h 45, les forces ennemies postées à Rouwaysat al-Alam (fermes occupées de Chab'a) ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. UN - عند الساعة 45/18، أطلقت قوات العدو من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    :: À 19 h 20, les forces israéliennes postées à Soumaqa ont tiré plusieurs rafales à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position. UN - عند الساعة 20/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في السماقة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    - Le 29 février 2004, à 19 h 30, les forces israéliennes, postées à Tallé Ramta, à l'intérieur des fermes de Chebaa occupées, ont tiré plusieurs salves de moyen calibre autour de leurs positions. UN - بتاريخ 29 شباط/فبراير 2004 الساعة 30/19، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Tir, par les forces israéliennes postées sur la colline de Ramta (fermes de Chebaa), de plusieurs obus de mortier de 120 mm et de coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leur position et en direction de Mazra'at Bastara, dans les territoires libérés UN - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة رمتا داخل مزارع شبعا عدة قذائف هاون 120 ملم وعدة رشقات نارية متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور ومزرعة بسترا داخل الأراضي المحررة.
    Entre 15 h 40 et 16 heures, les forces israéliennes postées dans les fermes occupées de Chab'a ont tiré des obus d'artillerie de 155 millimètres sur les communes de Hobbariya, Rachiya al-Foukhar, Kafr Chouba et Halta, ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions à Radar, Ramta et Rouwaysat al-Alam. UN - بين الساعة 40/15 والساعة 00/16 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج: الهبارية - راشيا الفخار - كفر شوبا وحلتا، كما أطلقت عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط مراكزها في الرادار ورمتا ورويسة العلم.
    — Entre 0 h 40 et 2 h 45, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Borj, tiré un obus de mortier de 120 mm ainsi que des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux positions. UN - بين الساعة ٤٠/٠ والساعة ٤٥/٢ وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في كسارة العروش وتلة البرج قذيفة هاون من عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلتين المذكورتين.
    — Entre 7 h 10 et 8 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Zifata et Kassarat al-Ourouch, tiré des obus de 155 mm, des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions et en direction de Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ١٠/٧ والساعة ٠٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في الزفاتة وكسارة العروض عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلتين المذكورتين وجبل الرفيع.
    — Entre 1 h 30 et 5 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Dabcha et Ali at-Taher, tiré par intermittence des obus de mortier de 81 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour des deux collines susmentionnées. UN - بين الساعة ٣٠/١ والساعة ٣٠/٥ وعلى فترات أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تلتي الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط التلتين المذكورتين.
    - Entre 19 h 35 et 20 h 15, les forces israéliennes ennemies ont, à partir de leurs positions situées sur les collines de Ramta et Soumaqa ainsi qu'à Rouwayssat al-Alam (exploitations agricoles occupées de Chab'a), tiré des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre autour de leurs positions. UN - ما بين الساعة 35/19 والساعة 15/20 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مراكزها في تلتي رمتا والسماقة ورويسة العلم ومن داخل المزارع المذكورة عدة قذائف هاون من عيار 120 ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المراكز المذكورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus