"moyen-orient du" - Traduction Français en Arabe

    • الأوسط في
        
    • الأوسط التابعة
        
    " Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournissant des contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, de M. Julian Harston, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لإحاطة قدمها، في إطار المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، السيد جوليان هارستن، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et ces pays ont entendu un exposé du Directeur de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, Wolfgang Weisbrod-Weber. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة من ولفغانغ وستبرود ويبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé de Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix a fait un exposé, après quoi les participants ont eu un échange de vues. UN وقدم مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، إحاطة تلاها تبادل للآراء بين المشاركين.
    En 2011, l'organisation a participé à la dix-septième session du Conseil des droits de l'homme et s'est entretenu avec le chef du Groupe Asie-Pacifique et Moyen-Orient du HCDH et le Représentant permanent des États-Unis auprès des Nations Unies. UN وفي عام 2011، حضرت المنظمة الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، والتقت برئيس وحدة آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط التابعة للمفوضية، وبممثل الولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس ليزا باتنهايم، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة علميات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire du Conseil, par Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN ' ' واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    6. Ayant à l'esprit ces aspects de son mandat, le Haut Commissaire aux droits de l'homme s'est rendue au Moyen-Orient du 8 au 16 novembre 2000. UN 6- وقد قامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان، واضعة في اعتبارها هذه الجوانب من ولايتها، بزيارة إلى منطقة الشرق الأوسط في الفترة من 8 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Le Président, agissant en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, a invité Mme Izumi Nakamitsu, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, à participer à la séance. UN " ودعا الرئيس السيدة إيزومي ناكاميتسو، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام، إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    < < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. UN ' ' واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمتها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام في الأمانة العامة.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Wolfgang Weisbrod-Weber, Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدّمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد ولفغانغ فايسبرود فيبير، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, M. Wolfgang Weisbrod-Weber. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد ولفغانغ فايسبرود - ويبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    " Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, M. Wolfgang Weisbrod-Weber. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، إلى إحاطة قدمها فولفغانغ فايزبرود - فيبر، مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé, présenté conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، قدمتها السيدة بوتِنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé que leur a présenté Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division de l'Asie et du Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، قدمتها السيدة ليسا باتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu des exposés du général de corps d'armée Randhir Kumar Mehta, Conseiller militaire au Département des opérations de maintien de la paix, et de Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, présentés conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطتين بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس من الفريق راندير كومار ميهتا، المستشار العسكري في إدارة عمليات حفظ السلام، وليسا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والشرق الأوسط في إدارةعمليات حفظ السلام.
    Dans la Division Asie et Moyen-Orient du Bureau des opérations, par exemple, trois équipes opérationnelles intégrées partagent l'appui fourni par deux spécialistes des questions militaires, deux spécialistes des questions administratives et un spécialiste de la police. UN ففي شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لمكتب العمليات، على سبيل المثال، تتقاسم ثلاثة أفرقة عملياتية متكاملة الدعم الذي يوفره ضابطان عسكريان، وموظفان إداريان وشرطي واحد.
    Les membres du Conseil ont également entendu un exposé du Directeur de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix, qui a présenté les travaux de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL). UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى استكمال قدمه مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام، الذي قدم إحاطة للمجلس عن عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Le Conseil a également entendu un exposé de la Directrice de la Division Asie et Moyen-Orient du Département des opérations de maintien de la paix sur l'état d'avancement du projet relatif à l'entretien de l'abornement de la frontière entre l'Iraq et le Koweït. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها مدير شعبة آسيا والشرق الأوسط التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن المرحلة التي بلغها مشروع صيانة العلامات الحدودية بين العراق والكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus