"moyeu" - Traduction Français en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
La photo montre le joint avant et un moyeu du rotor auquel manque des pales de ventilation. | Open Subtitles | تظهر الصورة الختم الأمامى و محور ينقصة بعض الأجزاء |
Brisez les rayons et les jantes de ses roues, et que son moyeu dévale des collines du ciel au tréfonds de l'enfer! | Open Subtitles | اردعوا الطاغين وكفــوا أيديهــم ثم اقذفوهــم من أعالي الجنــان إلى أسفل السافلين في الجحيــم |
Le ferry du fleuve Smarl est à quelques km en direction du moyeu. | Open Subtitles | إنها جولة قصيرة شمالاً إلى العبّارة في نهر الزمجرة |
- Attache la corde autour du moyeu... et dis-leur de me hisser, la roue et le reste. | Open Subtitles | اذن اربط الحبل بالعجله... ثم دعهم يسحبوني |
- Le moyeu du pneu avant droit. | Open Subtitles | على محور الإطار الأمامي الأيمن |
Un moyeu pour pour toi d'être avec elle. | Open Subtitles | طريقةً لكي تكون معها. |
C'est un boulon de moyeu. | Open Subtitles | هذامقبضالبراغي. |
Buck, entre dans l'eau jusqu'au moyeu! | Open Subtitles | (باك)، قُـد إلى النهر عندالمحـاور! |
- Oh, vous parlez du moyeu ? | Open Subtitles | -تقصد أغطية محور العجلة؟ |
Ferme le moyeu de l'aiguille. | Open Subtitles | سأجزع الإبرة |
Malgré ses fréquents aveux pour le changement, le moyeu de sa politique semble particulièrement statique. Dans son célèbre discours de campagne prononcé à Berlin, il prêchait : « Les générations du passé ont fait face au fascisme et au communisme, non seulement avec des missiles et des tanks, mais aussi avec de solide alliances et des convictions durables. » | News-Commentary | وتردد كلمات باراك أوباما صدى كلمات كلينتون . فعلى الرغم من مجاهرته على نحو متكرر برغبته في التغيير، فإن حديثه الأساسي عن السياسة الأميركية يبدو ثابتاً إلى حد مذهل. ففي خطابه الشهير الذي ألقاه أثناء حملته الانتخابية في برلين قال أوباما : ampquot;لقد واجهت الأجيال السابقة الفاشية والشيوعية، ليس فقط بالصواريخ والدبابات، بل بالتحالفات القوية والقناعات الراسخةampquot;. |