M. Mpanu Mpanu ayant été dans l'impossibilité de participer à l'ensemble de la session, M. Gwage a été invité à animer la dernière des consultations. | UN | ولما كان السيد مبانو مبانو غير قادر على حضور الدورة كاملة، طُلِب إلى السيد غواغي أن ييسر آخر هذه المشاورات. |
e) Sur le budget-programme de l'exercice biennal 2014-2015, des consultations ont été menées par M. Robert F. Van Lierop (Saint-Kitts-et-Nevis) et M. Tosi Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo). | UN | (ﻫ) فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، أجرى المشاورات السيد روبرت ف. فان ليروب (سانت كيتس ونيفس) والسيد توزي مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية). |
c) Sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2014-2015, des consultations ont été assurées par M. Robert F. Van Lierop (Saint-Kitts-et-Nevis) et M. Tosi Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo). | UN | (ج) فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، أجرى المشاورات السيد روبرت ف. فان ليورب (سانت كيتس ونيفس) والسيد توسي مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية). |
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Mpanu Mpanu. | UN | 154- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد مبانو مبانو. |
M. Tosi Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo) | UN | السيدة توسي مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) |
c M. Tosi Mpanu Mpanu a démissionné avec effet à compter du 10 février 2011. | UN | (ج) استقال السيد توسي مبانو مبانو اعتباراً من 10 شباط/فبراير 2011. |
c M. Tosi Mpanu Mpanu a démissionné avec effet à compter du 10 février 2011. | UN | (ج) استقال السيد توزي مبانو مبانو اعتباراً من 10 شباط/فبراير 2011. |
223. À la 3e séance, M.Chruszczow a fait savoir aux Parties que, suite à des problèmes de calendrier concernant le groupe de contact, il avait demandé à M. Nsiala Tosi Bibanda Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo) de le seconder. | UN | 223- وفي الجلسة الثالثة، أبلغ السيد خروتسوف الأطراف، بأنه طلب إلى السيد نسيالا توسي بيباندا مبانو مبانو أن يدعم الرئيس في ذلك الدور بسبب وجود عدة صعوبات مرتبطة بالجدول الزمني لأعمال فريق الاتصال. |
224. Toujours à la même séance, M. Bibanda Mpanu Mpanu a rendu compte des consultations du groupe de contact et le SBI a examiné et adopté les conclusions ci-après. | UN | 224- وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد بيباندا مبانو مبانو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال ونظرت الهيئة الفرعية في الاستنتاجات التالية() واعتمدتها. |
Étant donné que le SBI n'avait pu parvenir à une conclusion sur cette question, le Président a informé la Conférence qu'il avait invité M. Van Lierop et M. Mpanu Mpanu à faciliter des consultations en son nom (voir par. 27 ci-dessus). | UN | ولما تعذَّر على الهيئة الفرعية التوصل إلى استنتاج بشأن هذه المسألة، أبلغ الرئيس مؤتمر الأطراف أنه دعا السيد فان ليروب والسيد مبانو مبانو لتيسير المشاورات باسمه في هذا الصدد (انظر الفقرة 27 أعلاه). |
Le Président de la CMP a invité M. Van Lierop (Saint-Kitts-et-Nevis) et M. Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo) à faciliter les consultations (voir par. 15 ci-dessus). | UN | ودعا الرئيس السيد فان لييروب (سانت كيتس ونيفس) والسيد مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) لتيسير المشاورات (انظر الفقرة 15 أعلاه). |
À sa 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Tosi Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo). | UN | 147- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية ييسرها السيد توسي مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية). |
b) Secteur d'activité II consacré à la gouvernance et au cadre institutionnel (facilité de concert par M. Tosi Mpanu Mpanu (République démocratique du Congo) et M. Bruno Oberle (Suisse)); | UN | (ب) مسار العمل الثاني بشأن الإدارة والترتيبات المؤسسية (شارك في تيسيره السيد توزي مبانو مبانو (جمهورية الكونغو الديمقراطية) والسيد برونو أوبيرل (سويسرا))؛ |