Les mandats d'arrêt décernés dans l'affaire Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman n'ont pas été exécutés. | UN | ففي قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، لم تنفذ أوامر القبض المعلقة بعد. |
Des mandats d'arrêt sont encore en attente d'exécution dans les affaires Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman et Le Procureur c. Omar Hassan Ahmad Al Bashir. | UN | ولا تزال الأوامر بإلقاء القبض معلَّقة في قضية المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن، وكذلك في قضية المدعي العام ضد عمر حسن أحمد البشير. |
Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman (situation au Darfour, Soudan) | UN | هاء - المدعي العام ضد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن (الحالة في دارفور، بالسودان) |
Le Procureur c. Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahmad Harun > > ) et Ali Muhammad Ali Abd-al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ) | UN | المدعي العام ضد أحمد محمد هارون ( " أحمد هارون " ) وعلي محمد على عبد الرحمن ( " على كوشيب " ) |
Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahamd Harun > > ) et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ) | UN | ألف - المدعي العام ضد أحمد محمد هارون ( " أحمد هارون " ) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( " علي كوشيب " ) |
Le Procureur c Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahmad Harun > > ) et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ) | UN | ألف - المدعي العــام ضــد أحمد محمد هارون ( ' ' أحمد هــارون``) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( ' ' على كشيب``) |
Le 25 avril 2007, la Chambre préliminaire I a décerné des mandats d'arrêt contre Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahmad Harun > > ) et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ). | UN | 34 - في 25 نيسان/أبريل 2007، أصدرت الدائرة التمهيدية الأولى أمرين بإلقاء القبض على أحمد محمد هارون ( ' ' أحمد هارون``) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( ' ' علي كشيب``). |
Le 25 avril 2007, la Chambre préliminaire I a décerné des mandats d'arrêt à l'encontre de Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahmad Harun > > ) et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ). | UN | 29 - في 25 نيسان/أبريل 2007، أصدرت الدائرة الابتدائية الأولى أمرين بإلقاء القبض ضد أحمد محمد هارون ( " أحمد هارون " ) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( " علي كوشيب " ). |
Enfin, les mandats d'arrêt émis en 2007 à l'encontre d'Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman n'ayant toujours pas été exécutés, la Chambre préliminaire a décidé le 25 mai 2010 de renvoyer au Conseil de sécurité la question du manquement par le Soudan à son obligation de coopérer. | UN | وأخيرا، فإن مذكرتي الاعتقال الصادرتين في عام 2007 ضد السيد أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن لا زالتا بدون تنفيذ، وفي 25 أيار/مايو قررت الدائرة التمهيدية للمحكمة إحالة مسألة عدم امتثال السودان لالتزامه بالتعاون مع المحكمة إلى مجلس الأمن. |
Vu la requête déposée le 27 février 2007 en vertu de l'article 58 7), par laquelle le Procureur demandait à la Chambre de délivrer des citations à comparaître ou des mandats d'arrêt à l'encontre d'Ahmad Muhammad Harun ( < < Ahmad Harun > > ) et d'Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ( < < Ali Kushayb > > ), | UN | وإذ تشير إلى الطلب() الذي أودعه المدعي العام في 27 شباط/فبراير 2007 بموجب المادة 58 (7) من النظام الأساسي والذي التمس فيه من الدائرة إصدار أمرين بالحضور، أو احتياطا، أمرين بالقبض على أحمد محمد هارون ( " أحمد هارون " ) وعلي محمد علي عبد الرحمن ( " علي كوشيب " )؛ |
Ali Abd-Al-Rahman (situation au Darfour, Soudan) Deux mandats d'arrêt ont été délivrés le 27 avril 2007 par la Chambre préliminaire I contre Ahmad Muhammad Harun et Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman, à raison de 20 chefs de crime contre l'humanité et 22 chefs de crime de guerre. | UN | 36 - في 27 نيسان/أبريل 2007 أصدرت دائرة الإجراءات التمهيدية الأولى أمرين بالقبض على أحمد محمد هارون وعلي محمد علي عبد الرحمن (المشار إليه من الآن فصاعدا باسم " علي كوشيب " ) وذلك بناء على 20 تهمة بجرائم ضد الإنسانية و 22 تهمة بجرائم حرب. |