"mules" - Traduction Français en Arabe

    • البغال
        
    • بغال
        
    • البغل
        
    • الحمير
        
    • البِغالِ
        
    • بغالي
        
    Le meneur qui a piraté la protection des témoins a toute une écurie de mules. Open Subtitles الراكب دخل لقاعدة بيانات برنامج حماية الشهود لديه إسطبل ضخم من البغال
    Des moulins mus par des boeufs ou des mules étaient utilisés pour extraire le miel. UN وكان يستخرج العصير بواسطة مكابس تشغلها الثيران أو البغال.
    Ces chemins étaient parcourus par des troupes de mules qui transportaient différents produits. UN وكانت قوافل البغال تعبر هذه الطرق محملة بمختلف البضائع.
    des oiseaux mules pour la drogue. Open Subtitles انهم مخدرات بغال الطيور. بغال طيور المخدرات.
    Son réseau utilise absolument tout des mules jusqu'aux sous-marins, pour expédier son produit. Open Subtitles شبكته تستخدم كل شيء من بغال حتى الغواصات كي يشحن منتجه
    Les seules personnes qui traversent là sont les mules et les poulets. Open Subtitles البغال و الدجاج وحدهم من يستطيعون العبور
    Et la terre est labourée par des mules qui ont été sauvées d'un cirque mexicain. Open Subtitles حسنا؟ يتم حرث التربة عن طريق جميع البغال الذين تم انقاذهم من عروض السيرك المكسيكية
    Si tu te devais rester ici avec les mules à lire des bouquins. Open Subtitles لنفترض بأنك يجب عليك الجلوس هنا مع البغال وقراءه الكتب
    Ils courent déjà comme des mules. Open Subtitles اعني, انهم فخورين بأنفسهم بأنهم يجررون مثل البغال بأية حال
    Ok , écoute, quand l'Etat viendra avec toutes les mules, s'il te plaît, laisse-moi parler. Open Subtitles عندما تأتي الحكومة الى هنا مع البغال أرجوك، دعني أتولى الحديث بينما كان دارنيل وجوي يدرسان
    Pour elle, qui nous traite de mules ? Open Subtitles ولم أشتري لها هدية وهي التي تدعونا زوج البغال
    Il ne me faut que la moitié des mules... mais je voudrais les 20 soldats pour franchir la Passe de Khyber. Open Subtitles أحتاج نصف ما خططنا من البغال سآخذ 20 جندى للآمان خلال ممر خيبر
    Les < < mules > > , c'est-à-dire les femmes qui transportent de la drogue dans leur corps sont souvent vendues une fois leur tâche accomplie. UN وغالباً ما تُباع " البغال " ، أي النساء اللائي يحملن المخدرات في داخل أجسادهن، حالما تنتهي مهمتهنَّ.
    Tu transformes 7 enfants en mules? Open Subtitles هل يتحول 7 أطفال في البغال المخدرات؟
    S'il s'évanouit, il faudra trois mules et une grue pour le relever. Open Subtitles يا إلهى لقد سقط سنحتاج إلى ثلاثة بغال و رافعه لإيقافه.
    Chez moi, il n'y a pas d'océan... que des vielles fermes et des mules. Aucun marin ne gagne sa vie à conduire une mule. Open Subtitles فقط قذارة و بغال , و ليس هناك بحار محترم يعيش هناك
    Cher Père, neuf mules chargées d'or et de trésors sont amenées dans les palais des cardinaux suivants. Open Subtitles أبي العزيز تسعة بغال محملة بالذهب و الكنوز وزعت علىقصورالكاردينالاتالتاليين:
    Elle déclare que, même astiqués comme des pur-sang... nous resterions quand même des mules. Open Subtitles تقول: أنه بإمكاننا أن نمرح و نصقل أنفسنا كجياد السباق بينما نحن مجرد بغال لها لجام جواد ولن نستطيع خداع أحد
    Et puis, j'en avais assez des crottes de mules ! Open Subtitles أجل. وبالاضافة الى ذلك ... فأنا تعبت من تجريف كل براز البغل ذاك
    Vous ne voulez vraiment pas m'aider avec les mules ? Open Subtitles ألا تريد المجئ معى ومساعدتى بشأن الحمير ؟
    On annule ceux qui nous restent pour s'occuper de mules en toute urgence. Open Subtitles نحن نَلغي على الواحدِ التي تَبْقى لتَقسيم البِغالِ خلال اللحظة من تأريخ الاخطار.
    Ne fais pas de mal à mes mules. Open Subtitles . لا.. تؤذي بغالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus