"multilatéral de désarmement et de" - Traduction Français en Arabe

    • المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم
        
    • متعدد الأطراف لنزع السلاح
        
    Nous pensons que l'Équateur fera tout pour que notre région continue à contribuer au système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN ونعتقد أن إكوادور ستسعى لضمان أن تواصل منطقتنا المساهمة في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Monsieur, la participation de la Roumanie à la Conférence du désarmement témoigne de la contribution de votre pays au mécanisme multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN إن مشاركة رومانيا في مؤتمر نزع السلاح، سيدي، يشهد على إسهام بلدكم في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    L'Indonésie se réjouit de toute occasion possible de faire avancer le programme multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN وإندونيسيا ترحب بكل فرصة للمضي قُدُماً بجدول الأعمال المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous vous exhortons à rechercher des solutions créatives qui, sur la base des procédures en vigueur, permettront à la Conférence de contribuer au système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN وندعوكم، سيدي الرئيس، إلى التماس حلول إبداعية تمكّن المؤتمر، استناداً إلى الإجراءات الموضوعة، من الإسهام في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Ce Traité, auquel 188 États sont parties, est l'accord de sécurité international qui réunit le plus grand nombre d'adhérents, et il est le fondement du régime multilatéral de désarmement et de nonprolifération nucléaires. UN وهذه المعاهدة، التي بلغ عدد الدول الأطراف فيها 188 دولة، هي اتفاق أمني دولي يجمع معاً أكبر عددٍ من الدول، وهو يشكل الأساس لنظامٍ متعدد الأطراف لنزع السلاح النووي ومنع انتشاره.
    Monsieur le Vice-Ministre, votre participation aux travaux de la Conférence aujourd'hui met en lumière la contribution que votre pays n'a cessé d'apporter au système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN السيد نائب الوزير، إن مشاركتكم في المؤتمر اليوم تبرز مدى إسهام بلدكم في الماضي والحاضر في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Nous vous sommes reconnaissants de votre participation à nos travaux cet après-midi, Monsieur, car elle est le reflet de la contribution de votre pays au système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN ونحن ممتنون لكم، سيدي، على مشاركتكم بعد ظهر اليوم في مؤتمر نزع السلاح، لأن في ذلك تجسيداً لإسهامات بلدكم في النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La République dominicaine considère donc que le régime multilatéral de désarmement et de non-prolifération passe nécessairement par la préservation, l'amélioration et le respect de l'intégrité du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), qui est la pierre angulaire et l'instrument fondamental de nos efforts pour parvenir au désarmement et à la non-prolifération. UN ولهذا، تعتقد الجمهورية الدومينيكية أن النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار يتطلب المحافظة على معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتحسينها واستكمالها. فالمعاهدة هي حجر الزاوية الحقيقي والأداة الأساسية لجهودنا لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Monsieur le Ministre, nous sommes heureux de votre présence ici et de votre participation aux travaux de la Conférence, car chacun est conscient de la contribution que l'Australie a apportée et apporte encore au système multilatéral de désarmement et de non-prolifération en général et à la Conférence du désarmement en particulier. UN سيدي الوزير، نحن ممتنون لوجودكم هنا اليوم للمشاركة في المؤتمر، لأن الجميع يدرك مقدار ما قدمته أستراليا وما تقدمه من مساهمات لفائدة النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار وهذا المؤتمر على وجه الخصوص.
    La cinquième Conférence des États parties chargées de l'examen de la Convention sur les armes biologiques ou à toxines, qui reprendra ses travaux le 11 novembre prochain, offre une autre occasion de renforcer le système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN ومن شأن المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي سيستأنف أعماله في 11 تشرين الثاني/نوفمبر من هذه السنة، أن يهيئ أيضا فرصة أخرى لتعزيز النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    La Cinquième Conférence d'examen des États Parties à la Convention des armes biologiques et à toxines, qui reprendra ses travaux en novembre prochain, est une autre occasion de maintenir le système multilatéral de désarmement et de non-prolifération. UN ويعتبر المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي سيستأنف أعماله في شهر تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام فرصة أخرى للحفاظ على النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Un tel instrument représenterait, après le TNP et le TICE, la troisième pierre angulaire d'un système multilatéral de désarmement et de non-prolifération nucléaires. UN فهذا الصك يمكن أن يمثل الركن الثالث لنظام متعدد الأطراف لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، بعد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Madame la Secrétaire d'État, votre présence à la Conférence du désarmement témoigne avec éloquence de l'importance que votre pays accorde aux travaux de cette instance et au mécanisme multilatéral de désarmement et de non-prolifération en général. UN وإن حضورك في المؤتمر، السيدة وزيرة الخارجية، لشهادة واضحة على الأهمية التي يوليها بلدك لعمل هذا المحفل وللنظام متعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus