Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | جيم - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
De nombreux représentants de pays en développement ont préconisé la mise en place d'un mécanisme de financement sur le modèle des mécanismes existants tels que le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | ودعا ممثلون عديدون إلى وضع آلية مالية على غرار الآليات القائمة، مثل الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | باء - الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Rappelant ses décisions sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, | UN | إذ يشير بالذكر إلى المقررات السابقة بشأن الاختصاصات الخاصة بدراسات تجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، |
Rappelant ses décisions sur le cadre des précédentes études sur la reconstitution du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, | UN | إذ يشير إلى المقررات الصادرة بشأن الاختصاصات السابقة للدراسات المتعلقة بتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، |
Rapport du Comite exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal à la vingt et unième Réunion des Parties | UN | تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف |
La poursuite de ce processus supposait que le Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal soit réapprovisionné de façon adéquate. | UN | وسوف تتطلب مواصلة تلك العملية تجديداً قوياً لموارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone | UN | الصندوق الاستئماني المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
Secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et organismes d'exécution | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة |
Secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et organismes d'exécution | UN | أمانة الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال والوكالات المنفذة |
b) Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Vice-présidente du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
b) Membres du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Président du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Vice-présidente du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | نائب رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Présidente du Comité exécutif de Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Présidente du Comité exécutif de Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Le plan est exécuté par le PNUD grâce à un financement de 52 millions de dollars du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal. | UN | ويجري تطبيق هذه الخطة على يد البرنامج الإنمائي في إطار تمويل يصل إلى 52 مليون دولار، وهو تمويل مقدم من الصندوق المتعدد الأطراف لبروتوكول مونتريال. |
Un représentant a déclaré que le recours au Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal pourrait être une option appropriée à court terme, mais nécessiterait une modification du mandat du Fonds. | UN | وقال أحد الممثلين إن استخدام الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال قد يكون خياراً مناسباً في الأجل القصير ولكنه سوف يلزم إدخال تغييرات على اختصاصات الصندوق من أجل ذلك. |
r) À la 11e séance du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal, il a été décidé que les billets à ordre constituaient des ressources qui pouvaient être engagées et que le dépôt d'un billet à ordre serait considéré comme le versement de la contribution d'un pays au Fonds multilatéral. | UN | )ص( تقرر، في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد اﻷطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال، أن السندات اﻹذنية لا تدخل في عداد الموارد التي يجب الالتزام بها، وأن ايداع سند إذني سيعتبر سدادا لاشتراك البلد في الصندوق المتعدد اﻷطراف. |
Décision XV/48. Rapport du Comité exécutif du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal | UN | المقرر 15/48 - مقرر بشأن تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ بروتوكول مونتريال |
L'Amérique du nord est également l'emplacement des secrétariats, administrés par le PNUE, du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal et de la Convention sur la diversité biologique. | UN | كما تشكل أمريكا الشمالية الموقع لما يديره برنامج الأمم المتحدة للبيئة من أمانات مثل أمانة الصندوق متعددة الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال وأمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Un représentant du secrétariat du Fonds multilatéral pour l'application du Protocole de Montréal a présenté un rapport sur ce point de l'ordre du jour. | UN | 20 - قدّم ممثّل لأمانة الصندوق المتعدّد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال تقريراً في إطار هذا البند. |